繁体
罗杰再也受不了啦,酒瓶先生救过他的命,现在该
到他救它了。他从玻璃吉普

里,直向那海中霸王冲去,忘掉了自己的危险,也听不见哥哥在大喊大叫地警告他。
在淡红的
中,罗杰朦胧看见哈尔正游过来搭救他们。哥哥又能怎么样?
鲨鱼张着
,它竟能把嘴
张得这么大,这使两个孩
震惊。一篇来自澳大利亚的报导曾经写到,人们剖开一条大白鲨,在它的肚
里发现一匹完整的
。兄弟俩现在才明白怎么会有那样的事儿:鲨鱼的上下颚之间长着富有弹
的肌
,它们能像橡
似地拉长,这使那恶
能够吞下比自己的
大得多的
。
罗杰至少应该庆幸,鲨鱼还没有把酒瓶先生咬成两半,它可能觉得能囫囵吞下就不必咬开了。但是,要是鲨鱼改变主意了呢?如果它合上牙齿一咬,罗杰的海豚可就完了。他得赶快,可又能怎么办呢?
“在世界别的地区,”科普尔逊大夫说“可能会有不伤人的鲨鱼,但在我们的海域,却绝不会有这样的鲨鱼。我这儿搜集了一百多份报导,讲的都是遭到鲨鱼袭击的人。正如你所看到的,这些人当中的百分之八十受了致命伤。我们澳大利亚这儿有五
会伤害人的鲨鱼:大白鲨(又名噬人鲨)、虎鲨、双髻鲨、沙锥齿鲨和灰鲭鲨。作为澳大利亚人,我们只能惭愧地宣称,在鲨鱼伤人事件的次数和被鲨鱼咬死的人数方面,澳大利亚居世界首位。”
他不会比罗杰更
明,罗杰一心想完全靠自己去战胜这海中霸王。
鱼鳃那儿怎么样?它们应该是很
的。罗杰游到右鳃那边,挥动拳
,用尽力气往鲨鱼鳃擂去。
虎鲨以惊人的速度冲上去,维护了它作为鱼类中的速度冠军的荣誉。短时间猛冲时,鲨鱼的游速可达每小时80公里。
现在,他们看到这样的事就发生在自己的
前。酒瓶先生还没来得及发
一声哨声或卡嗒声,那个长着720只牙齿的大
就把它的
和肩膀吞了
去,而且,
看就要把它整个儿吞掉。
直到这时,鲨鱼才发现他。它拼命扑腾,搅得海

,吓跑了礁石上的鱼儿。它不断地转圈儿,尾
疯狂地拍打,那条备受折磨的海豚也在鲨鱼嘴里拼命摆尾
。这可是博
学
它翻
着,直朝酒瓶先生冲去。这只令人望而生畏的庞然大
使孩
们不禁为海豚的
命担忧。大堡礁所有的海洋动
型几乎都比它们其他地区的远亲大。这条虎鲨足有9米多长,
重至少有7吨,那条只有180千克的海豚在它
边活像一个玩偶。
他想试一试海豚
用的办法。他游到鲨鱼的肚
下,用他那结实的
,以最快的速度往那海霸的肚
猛力撞去。鲨鱼的肚
像橡
似地陷
去,但是,一转
又像橡
似地弹起来了。鲨鱼
本不在乎。
他用
撞过鲨鱼的肚
,用拳
使劲儿擂过它的鳃,还试图骑在它背上,分散那家伙的注意力。但是,还有一个办法他还没试过。
鲨鱼不但是鱼类中速度最快、
型最大的,而且是最危险的。在鲨鱼冲向海豚的瞬间,哈尔想起悉尼的一位著名外科大夫说过的话。他
理过数以百计被鲨鱼咬伤的人。
看样
,鲨鱼对这一拳毫无知觉,它正全神贯注地对付它的那个180公斤重的
,一心要把它咽下去。吞咽过程很缓慢,但却持续不停,罗杰那位朋友的
又有几厘米被吞了
去。
虎鲨拚命摆着尾
,它嗅到血腥气,因此,更
定不移地要把这个活
尽快吞下去。
但是,尽
海豚这一下撞得比骡
踢的还重,
下这条鲨鱼离死还远着呢。
他游到鲨鱼背上,叉开
挨着鱼
骑上去。
他还没想好该怎么办。他的加重
带里
有把刀
,但他很清楚,用这把刀
无异于用一支牙签去对付那妖怪。他希望手里有支镖枪,但那很可能也无济于事,他实际上赤手空拳,什么武
也没有。
海豚知
,它的肚
底下很
。海豚常常只消往鲨鱼的要害
猛撞一下,就能叫它一命呜呼。”
这么一骑,鲨鱼倒不觉得怎么样,罗杰可就遭殃了。
带
域的
很
,罗杰没穿橡
衣,只穿着游泳
,虎鲨背上的齿鳞状扎破了他的
,滴滴鲜血把海
染红了。
他忽然想起鱼类都不喜
让别的东西骑在背上,不
是章鱼、大王乌贼、大海鳗、海蛇还是人。
那双乌黑的
跟怎么样?它们肯定比肚
、鳃和背都脆弱。罗杰趴在鱼
上,双手拇指用力住那两个乌黑的
里抠。
孩
们永远也忘不了虎鲨盯着他们的那一瞬间。虎鲨的
睛漆黑、镇定、凶残、令人震悚。难怪16世纪英国的那位船长在
敦展览这些怪
时,用德语词“舒克”来给它们命名。“舒克”的意思是恶
“舒克”变成鲨鱼以后,仍然是海里的恶
。