“本来就不该这
事,”他说“如果是我在指导这个狩猎队的话,这些麻烦本来可以轻而易举地避免的!”
比格沿着与蚂蚁前方向相反的方向边撒药边走,一直走到树林里,他看不到蚂蚁了,因为蚂蚁被
密的
木丛遮住了。
比格上校恢复了他那傲慢的态度。他笑眯眯地对哈尔说“怎么样,小家伙,我想到了灭蚁药,是个好主意吧?你看到了,多有作用。下一次你就知该怎么办了。”
两小豹
和那条母狗。他边跑边拍打窜到
上的蚂蚁,他跑到营地看到乔罗正用自己的衬衣
打着狗妈妈和豹崽崽周围的地面,他在驱赶蚂蚁,保护这些小生命。
“多的是。”厨笑嘻嘻地说。他没挨蚂蚁咬,因为蚂蚁不敢靠近火,所以他一直在
他自己的事。他
了满满一
壶
腾腾的
咖啡递给哈尔,哈尔往比格的嘴里倒了一些。他把
壶背在肩
,以便随时给其他人
行这
治疗。
谁能去恨这样一个好心的杀手呢?哈尔终于明白了,父亲是对的。即使危险也得把乔罗留下,不
怎样也得把他从豹团险恶的控制中解救
来。
比格觉好多了,他又慢慢恢复了他那伟大的狩猎向导的原形。他开始察看营地,就像一位将军在视察自己的
队。
“如何避免?”
“你认为不行?那就是你错了,年轻人。你知,这个营地仍
于危险之中,那些蚂蚁刚从我们
边绕过,但它们那个可恶的小脑袋可能会改变主意,而又直接朝营地开来。但你用不着担心,让我对付他们。”
蚂蚁大军源源不断地开来,大约有30厘米宽,密密麻麻,一只挨着一只。那飘飘扬扬的灭蚊药粉对蚁军来说就像是一场暴风雪似的压下来,而它们似乎并不在乎。
对哈尔来说,这是令人惊叹的情景:一个内心互相对立的活生生的人,他发过誓要杀人,他随时准备要杀人,这野
在他的
上是如此凶狠而
烈——但同时他又有这样一副
心
,在这
时候去保护两
豹崽和一条狗。他
上已经爬了蚂蚁在咬他,但他顾不上,他得保护那些动
,让它们免遭危险。
这一下,比格对自己的措施到相当满意。而蚂蚁却继续它们浩浩
的
军约有一个小时之久。等最后的一只都过去了,哈尔他们才让那保护营地的火慢慢熄灭。
“用灭蚁药,你们肯定有。”
人们在营地周围烧的一圈火挡住了更多的蚂蚁闯营地。那些已经
来的则全
被消灭了。那支浩浩
的蚁军改变了
军路线,绕过营地
了丛林。哈尔去看了装河
的笼车,看到蚂蚁大军没经过那地方他才放了心。
比格可不激,他咕咕哝哝地说:“那么久你才来。”他的嗓
因喊叫太久而沙哑了。他披上衣服之后还在发抖。哈尔转
问厨
:“有咖啡吗?”
这时他终于想到了又喊又叫的上校。比格上校已经扯掉他上的每一件衣服,他只要
到哪儿被咬了就伸手去抓。这
大蚂蚁有两厘米长,一旦它的大钳
咬到
,绝不松
,即使整个
断掉,与
连着的大钳
还会死死地咬着。哈尔自己手臂上的伤就是用这
蚂蚁钳
合的。手臂上的疼痛使他不禁有
——仅有
而已——同情那疼得直蹦的上校。他
匕首,用刀背把比格
上的蚂蚁全
刮掉。
他跑到供应车上东翻西找,终于拿着一盒灭蚁药来了。他跨过树枝和草组成的火堆,双脚小心地避开蚁群,朝急急忙忙往前赶的蚂蚁大军撒药粉。
哈尔想说,你那些药本一
作用也没有。但说那些有什么用,跟这
人有什么可争辩的。所以哈尔什么也没说,只是笑笑而已。
“我知,在那辆供应车上有几盒,它可以用来对付一般蚂蚁,但我认为它阻挡不了喇叭狗蚂蚁。”