有些岛很大,特尔有10英里长,尔有5英里长。杜伯朗,海军总
所在地,有3英里长。这里布满了大大小小千姿百态的岛屿,有一个岛只有0.5英亩,还有些甚至更小。
“你们在哪儿?发生了什么事?你们怎么会在珊瑚岛上停留?你们为什么不乘那艘般回来?”
一小时后,他们乘“威尼贝”号从东北路驶
环礁湖,他们依依不舍地回
看着
丽的茹雷克岛,看着他们的朋友站在沙滩上向他们挥手
别。
一些岛屿位于倾斜的沙滩上,另一些则耸立在陡峭的珊瑚岩上,还有5个岛上有100多英尺的山。
经过三天风平狼静的航行,卡克大岩石展现在他们面前“威尼贝”
副舰长笑了,他拉了三长声汽笛,向岛上的人示意。
湖,是多么的壮观;湖底像
园似的,有珊瑚,藻类,石帆,淡蓝
的地衣,红
的海参,
蓝
的星鱼,还有各
颜
的鱼游来游去;有海绵殷的珊瑚,也有珊瑚般的海绵,还有绿
海绵,腥红
海绵和金黄
海绵。
驶布满星罗棋布岛屿的旁内浦港湾,还没有抛锚,旁边就传来有人上船的声音,汤姆·布莱迪舰长和其他军官走了上来。
“本不是这样的,”哈尔说“他向奥默开了枪,然后,把我们丢在岛上,开船跑了,我们没有
,他希望我们会死在那里。他不是传教士,他是珍珠
易商,名叫卡格斯。我们去的那个岛有个珍珠饲养场,他想偷珍珠。”
孩们最
兴趣的是铺着白床单的凉
净的床,他们大
分时间都在休息,一位有经验的海军医生为他们治疗太
的的伤和海
泡过的浮
,医生告诉奥默,枪伤很快就会痊愈的。
“他去了多久?”
副舰长用无线电通知旁内浦,孩们已经找到了,正乘“威尼贝”号归来。
“威尼贝”号是一艘上医院船只,它有X光机、荧光检查
、药房和实验室,它的业务是巡视各个岛屿,为本地人治病并帮他们培训护士。
“不在,他找了条大船,和几个人一起又海了。我们以为他去接你们了,因此,听到你们在特克岛遭难,我们非常吃惊。”
“我要让他死在我的拳下。”他发誓说。
“永远呆在这湖里航行我也不会厌倦。”哈尔赞叹。
“他绝对达不到,”哈尔说。布莱迪询问地看着他,可哈尔没有一步解释“我希望他能尽快回来,他会发现我的拳
在等着他。”
哈尔爬上船桥楼对副舰长鲍·特雷斯说:“你可不可以拉响汽笛向他们告别?“
天早晨,一条装有两只奖的小船带他们穿过丽的特克湖。湖是圆形的,直径有40英里,周围是一片
丽的岛屿,有的像耸立的灯塔,有的上面长满了面包树、香蕉树、椰
树…,南海上
蓝
的天空和腥红
的叶
、
红
的芙蓉形成了鲜明的对照。
哈尔和布莱迪都错了,卡格斯会躲过哈尔的拳,也不会
监狱,更不幸的灾祸已降临到他的
上。
当哈尔想到是卡格斯的弹使奥默如此痛苦,并且残忍地把他们抛弃在岛上时,他的血沸腾了,他等不及了,他要用拳
打死这个至人于死地的珍珠
易商。
“琼斯被一条船搭救了。他看上去很呆板。里无神,他迷了路,
品和
都没有了,他喝了海
,像个疯
。还是在前些日
,他神志清醒时,我们向他询问过你们,他说你们决定在岛上呆一段时间等他回去。”
“有一个星期了,他没说什么时候回来,他尽说疯话,声称要去天边挖一罐金。他百分之九十疯了,同行的人几乎怕跟他去。他举止怪癖,总是抱着一本航海日志,谁也不让看。如果谁碰一下,他就气得
吐泡沫,他也不告诉我们要去哪里,他带了一名受过航海训练的本地人,看来,他会到达目的地的。”
哈尔笑了“一个问题一个问题的答吧,首先,卡格斯回来了吗?”
“他现在在这儿吗?”
布莱迪很惊讶“我一直觉得他的传教语言很怪。”
布莱迪笑了“我理解你的觉,但还是省着你的拳
吧,监狱在等着受人尊敬的传教士琼斯。”
“噢,我忘了。就是你们知的那位受人尊敬的琼斯传教士。”
“卡格斯?谁是卡格斯?”