繁体
她能
觉到自己的脸开始在发烧,就好像有一
火
的绯红
的光正集中照
在那儿,这一
他们全都能看见。她只想赶快离开桌
,从这儿逃走,但她似乎给困在椅
里,动弹不得,这真是一
折磨人的
觉。
“是的,我们要你也来听听这个,帕特里斯,”见到她有
犹豫的样
,哈泽德父亲也敦促
。“这事跟你也有关。”
“是的,我知
;我们都为休而悲伤,但她总得生活下去。她有一个孩
要她去照顾,这些事不该因为
情的因素而拖延,在适当的时候必须对他们加以照顾。”
哈泽德母亲手中的某件针线活
好了,她用牙咬断了一
线,然后把针线活放回篮
里,准备起
离开。“亲
的,你最好还是先把这是怎么回事告诉帕特里斯。难
你不想让她知
吗?”
她在
后关上房门。她抬起两条胳膊
抱住自己的
,急急地在屋里来回走了两三次。她嘴里低声吐
了“骗
!”这两个字。“小偷!这就像有人从窗
里爬
去——”
大约半小时以后,门上传来一下轻轻的敲门声。她走过去,把门打开,比尔站在门外。
“嗨,”她说,同样的不自然。
“我来为你告诉她吧,”温思罗普提议
。“我可以把这事用比你更
炼的几句话就说明白。”他朝她转过
,
光从他
的
镜上面友好地注视着她。“唐纳德正要修改他的遗嘱的条文,想加
一个附录。你瞧,原先的遗嘱是在格雷斯之后,剩下的遗产则由比尔和休平分。现在我们正在
行修改,将遗产的四分之一归比尔,其余的则全归你。”
就好像他们不是在半小时前刚见过,却已有两三天没见过面一样。
她转
飞快地从房间里跑了
去。他们也没想再去追她。
他看着她,
神令她捉摸不定。似乎是既有在机
地对她
行估价,同样也有对她的不理解,又闪现一丝赞
的神
。
“他在遗嘱上签了字,”他说。“在你走了以后。温思罗普把它带走了。他也签名作了证。不
你想要还是不想要,这事现在就这么定了。”
律师清了清嗓
。“唔,我想这事大约就是这样,唐纳德。余下的
分就跟前面的一样。”
悄跟
儿
的眨了眨
睛。“尤其是在上个星期天。”
“我知
,”他说“我不明白对这件事你为什么要抱这样的态度。我可不赞同你的行为,我认为你在这事上的态度是不对的。”他以信任的
吻稍稍放低了嗓音。“不过不
怎么说,我很
兴你对这事表现
这样的态度。我倒喜
你对这事有这样的态度。”他突然向她伸
手。“想握握手
声晚安吗?”
“那都是为了休,亲
的,”哈泽德母亲在一旁机
地要他知
。“难
你不明白吗?”
她尽力想使自己平静地说话,两次
了嘴
,把声音压低。“我不愿你们那么
。我不愿自己也在遗嘱的受益人之列。”
“好了,你们三个人;”哈泽德母亲满脸笑容地指责
。“我还有事情要
。帕特里斯也是。我可不能整夜坐在这儿。”
哈泽德父亲把自己的椅
拖得更近些。“行。现在能让我签名了吧?”
他们重又变得严肃起来。比尔已经站起
,拖过一把椅
,为她放在桌边。“坐下吧,帕特里斯,跟我们在一块儿,”他发
了邀请。
她的手不由自主地就是想往
咙那儿放。她完全是凭着毅力才把手放了下来。她坐了下来,稍稍有
不安。
“那是比尔自己的建议,”哈泽德母亲把话跟她挑明了。
这时,她站了起来,依次朝向每一个人,几乎是一副惊慌失措的模样。“不,请别这样!决不要把我的名字写在那上面!我不愿让我的名字写上去!”她能
的就是把两手
叉握得
的,朝着哈泽德父亲。“爹!你就不能听我说一句吗?”
“别这么想,”比尔真诚地笑着说。“你没有一
工作。我有爹爹的生意——”
她没吭声。先前在楼下的那场争斗已经失败了,现在只不过是最后的公告。
“在两个孩
满二十一岁那一天,我分别给他们一大笔现金,作为他们的一个开始——”
“嗨,”他有
不自然地说。