繁体
正派,帕特里斯郁闷地想着,轻轻在
后把门关上了。
“坐
来吧,帕特里斯,”他亲切地说。他没起
,就从自己的座位上为她打开了车门,甚至还摆
一副屈尊俯就的样
为她抚了抚
坐垫。
“不能这样下去。好了,这件事该了结了,这是第一次也是最后一次,我问你,你想从我这儿要些什么,你这么
是为了什么?”
她把无力的手搁在门上歇了一下。她觉得自己就想说,妈妈,别让我去。不准我去。把我留在这儿。
她转过
走下了楼梯。这是一场该她自己去面对的战斗,是不允许由别人来替代的。
“朝我转过
来,没人会注意你的,背朝着大街。”
“亲
的,去吧。我这就跟你
晚安了,免得你回来时我已睡着了。”
他心情很好,宽容地笑了起来。“你
在一个不同寻常的环境里。这对‘像我这样的人’是很有
引力的。如果你不是
于这
环境中,那你仍然不会想到,你不会知
这一切究竟有什么不同。”
“瞧瞧,帕特里斯,这件事
本不会有丝毫不愉快的。看来你是自个儿在心里产生了这么一
想法。我可没有这样的——那是因为你一直用这样的
光看待这件事。我可看不
有什么必要让事情的发展——就像在昨晚前一样——有什么改变。你和我是唯一知
这件事的人。就到此为止。就是说,只要你想这样的话。”
“我们将把这
关系
得无懈可击。我真奇怪,女人为什么相信这
打一顿的
法呢?或许是因为她们自己并不习惯于使用暴力的缘故。对一个男人来说,打一顿并不意味着什么。等这事过去半小时以后,他又会像先前一样太平无事的。”
“我们会被人看见的。”
“唔,他倒还真想得到,是么?”接着她又添了一句“他一定是那
相当正派的人,才会这么
。”
她走过去,轻轻在门上敲了敲,以引起屋里人的注意。
“你让我
来总不见得是为了告诉我这些。”
夫-乔治森的人打来的电话,妈妈,”她
去后说
。“比尔和我昨晚在舞会上碰到的。他想问问我们俩人玩得开心不开心。”
“我没想到在——在监狱外还有像你这样的人。”
她在那辆车
旁停下了,车
就停在黑黝黝的波默罗伊大街上。
大约十分钟后,她又一次
了自己的房门。这会儿哈泽德母亲的房门关上了。她本可以没遭到什么盘问地下楼去。可她又一次没这么
。
她在座位的最远端坐下。她的
睛迅速闭了一下,拒绝了他想递给她的香烟。
“你这是在问我要钱。”
“妈妈,我想到那家药房去一下,就回来。休的
粉用完了。我也想
去透一下空气。我五分钟就回来。”
他突然转了个话题。或者说看起来是转了个话题。“我想,我从来就没那
意思——就我一直希望的来说。我是说,我从来不超
范围多要求什么。因为我曾经就是那么期望的。有许多人都是这样的。每过一段时间,我就发觉自己面临困境,我不时陷
拮据的境地。和小伙
们玩玩小牌。这样或是那样。你明白那是怎么
事。”他不以为然地哈哈笑了起来。“这
情况已经持续多年了,没什么新变化,不过我在想你是否肯帮我一个忙——这次。”
“假如我现在到他们那儿,自觉自愿地把我们的这次谈话告诉他们。我的小叔就会来找你,把你打得半死。”
她几乎觉得恶心
吐。她赶
把脸转开。