“那天下午,连指挥员把我叫了去。我抬一看,他的旁边坐着一个我不认识的炮兵中校。我走
房间,他也站了起来,好像看见一个军衔比他
的人。我的连指挥员说;索科洛夫,找你,’说完,他自己却向窗
转过
去。一
电
刺透我的
,我忽然产生一
不祥的项
。中校走到我的跟前,低低地说:
些吧,父亲!你的儿
,索科洛夫大尉,今天在炮位上牺牲了。跟我一块儿去吧!’
“夜里醒来,我常常作着老儿的梦:等到战争一结束,我就给儿
娶个媳妇,自己就住在小夫妻那儿,
木匠活儿,抱抱孙
。一句话,尽是些老
儿的玩意。可是,就连这些梦想也完全落空啦。冬天里我们一刻不停地
行反攻,彼此就没工夫常常写信。等到战事快要结束,一天早晨,在柏林附近我寄了一封短信给阿纳托利,第二天就收到回信。这时候我才知
,我跟儿
打两条不同的路来到了德国首都附近,而且两人间的距离很近。我焦急地等待着,
不得立刻能跟他见面。哎,见是见到了…5月9日早晨,就是胜利的那一天,我的阿纳托利被一个德国狙击兵打死了…
“我摇摇晃晃,勉站住脚跟。现在想起来,连那些都像
梦一样:跟中校一起坐上大汽车,穿过堆满瓦砾的街
;还模模糊糊地记得兵土的行列和铺着红丝绒的棺材。想起阿纳托利,唉,老兄,就像此刻看见你一样清楚。我走到棺材旁边。躺在里面的是我的儿
,但又不是我的儿
。我的儿
是个肩膀狭窄、脖
细长、
结很尖的男孩
,总是笑嘻嘻的;但现在躺着的,却是一个年轻漂亮、肩膀宽阔的男人,
睛半开半闭,仿佛不在看我,而望着我所不知
的远方。只有嘴角上仍旧保存着一丝笑意,让我认
他就是我的儿
小托利…我吻了吻他,走到一旁。中校讲了话。我的阿纳托利的同志们、朋友们,
着
泪,但是我没有哭,我的
泪在心里枯竭了。也许正因为这个缘故吧,我的心才疼得那么厉害?
从前线寄了一封信给我,看样是从另一条战线寄来的。我的通讯
,他是从邻居伊凡·季莫斐耶绍奇那儿汀听来的。原来,他先
了炮兵学校,他的数学才能在那边正巧用得着。过了一年毕业了,成绩优良,去到前线,而倍就是从前线写来的。他说,已经获得大尉的称号,指挥着一个45毫米反坦克炮兵连,得过六次勋章和许多奖章。一句话,各方面都比
老
的
多啦。我又为他
到骄傲得了不得:不论怎么说,我的亲生儿
当上大尉和炮兵连长了,这可不是开玩笑的!而且还得了那么多光荣的勋章。尽
他老
只开开‘斯
贝克’运运炮弹和别的军需品,但那没有关系。老
这一辈
已经完了,可是他,大尉的日
还在前面呐。
“我在远离故乡的德国土地上.埋葬了我那最后的乐和希望。儿
的炮兵连鸣着礼炮,给他们的指挥员送丧。我的心里仿佛有样东西断裂了…我丧魂落魄地回到自己的
队里。不久我复员了。上哪儿去呢?难
回沃罗涅日吗?决不!我想起在乌留平斯克住着一个老朋友,他还是冬天里因伤复员的,曾经邀我到他那儿去过。我一想起他,就动
到乌留平斯克去。