德米特里咧嘴一笑:“没什么问题。”他是在内格雷斯科旅馆的大厅里看到她的,随后便凑到她面前搭讪起来。
德米特里拿厚厚一叠百元面额的钞票,
五张
到她手中。“我的朋友非常慷慨。他有一只游艇,可他很孤独。”他注意到她的表情发生了一系列变化:从气愤到好奇,从好奇到
兴趣。
索菲娅说:“我以前从未来过这儿。这个村太
了。”
打完电话后,他和德米特里说了几句,德米特里便匆匆离开了饭店。接着,他到了索菲娅边。“吃好了吗?”
这一天天气很不错。光透过斑驳的云彩照
在广阔的大地上,波光粼粼的河
沿着街
川
不息。
哈里-斯坦福一直以家自居。他为他俩各
了一份绿
拉和一份烩江鳔。
通话持续了五分钟。讲完后斯坦福又拨通了尼斯机场的号码:21-30-30。这次通话时间要短一些。
“索菲娅,喜旅行吗?”
“请问,你说英语吗?”
斯坦福把视线转移到了她上。她是德米特里前一天在尼斯帮他
的。
斯坦福投去一枚
币,拨了号。“要海边接线员。”
他们正准备用主菜的时候,旅馆老板娘乔安娜-泽德和她丈夫扬来到他们桌旁,笑着问
:“你们好!一切满意吗,斯坦福先生?”
“有什么问题吗?”斯坦福问。
“他在哪儿?”
“圣保罗德旺斯村。”
“好吧。”她笑了笑,然后轻轻地说了一句:“快回来,亲的。”
当然会好。他俩是一对无足轻重的小人,想击倒一个
人,他们注定会大失所望的。
斯坦福转问索菲娜:“亲
的,我来为你
菜,好吗?”
他们沿着格兰德大街溜达,路过埃格利斯教堂——一座非常富丽的十二世纪教堂,然后在凯旋门前的一家面包店停下来买一些烤面包。等他们来时,那三个盯梢者其中的一个正站在外面,似乎在忙不迭地欣赏那座教堂,而德米特里也正在外面等候着他呢。
“好极了,泽德夫人。”
哈里-斯坦福把面包递给索菲娅“你何不把面包拿到我们的住?我一会儿就回去。”
“那好,我们一次小小的旅行。请原谅,我离开一会儿。”
索菲娅注视着他走饭馆。在男厕所外面有一个公用电话。
“非常喜。”
“斯坦福先生,我给你带来了一个人。”
“那个女人和其中一个男的现在在
“我想与‘蓝天’号游艇通话。号码是WBL980…”
“好了。”
,与毕加索共同发起立主义绘画运动。曾参加野兽派绘画运动,后又创作“拼贴画”代表作有《弹吉他的人》、《
笛者》、《拿着曼陀林的女人》、《圆桌》和《画家和他的模特儿》等。考尔德,一八九八——一九七六,
国雕塑家,首创活动雕塑,其作品用机
或气
驱动,形象不断变更。代表作有《运动》、《鲸》等。
“很好。他会开心的。”
她火了起来。“我可不是女!我是演员,”她倔傲不逊地昂着
说
。其实,她只是普波-阿瓦
最近的一
片
里的龙
角
,不过在米
佩-特纳托尔的一
片
里,她扮演的角
倒有两句台词。“我
吗要和一个陌生人一起吃饭呢?”
几秒钟后,传来对方用法语说话的声音:“这里是海边接线员。”
德米特里独自一人坐在一张靠旅馆门的餐桌边,小心观察着来来往往的客人。
“发现了什么没有?”
“我的主人想和你共晚餐。”
德米特里很有力。他
的这娘们,意大利人,二十大几岁,一张很
的猫脸,
态丰盈。这会儿,哈里-斯坦福看了看坐在他对面的她,
了个决定。
“请吧。”
斯坦福目送她离去,然后向德米特里打了个手势。
“碰巧我在拍戏,”她微笑着说。“不过,和你的朋友共晚餐也许无妨大碍。”
“嗯。”话音中带着一意大利
音。
“王”是一只白
德国纯
牧羊狗。这会儿它躺在斯坦福脚边,警惕地张望着。这只狗简直就是斯坦福的影
。斯坦福到哪儿,它跟到哪儿。据传,只要哈里-斯坦福一声令下,这东西会撕开一个人的
咙。可谁也不想以
试“狗”
“我们去散散步吧。”他需要时间筹划一番。