基思又动又惊讶。“你说得很对,泰勒。你
了一件大好事。”
蒙斯!是的,就是他。我不知
你能否把他的电话号码告诉我,这样我可以直接和他联系?
“玛戈!”泰勒告诫她说。
“伍迪。”
“你有一次从天鹅船上掉了湖里。”
泰勒把玛戈接到他家里,整整了五天时间将斯坦福家族向她
了介绍。
“有你睡觉的时候!”
“有关斯坦福家的孩,你母亲对你说过什么?”
她了
睛。“我脑
里
糟糟的。我累死了。我需要睡眠。”
“这是什么?”
我相信你能理解我们的境,小
…没有确凿的证据,我们无法…
“她结婚了吗?”
喂!我是泰勒-斯坦福法官,我知你们常常雇佣一个
的私人侦探为你们办案。他的名字好像叫西蒙斯什么来着…?
“是我被狗咬了。”
“忘了?”
“这件事总算落石
了。我很
兴,让我上楼看看,她现在心情如何。”
接着是他灵机一动给一位私人侦探打电话的场面。当着全家人的面,他给芝加哥地区律师事务所打电话打听这个侦探的电话号码。
“对。伍迪在大众园摘
差
儿被逮起来。”
他站在门廊里,两人静静地慈祥着对方,微笑着。然后泰勒小心翼翼地关上门,伸双手,脸上慢慢
笑容。
“这还要多久?”她不耐烦地问。
“你母亲叫什么名字?”
起初泰勒本来准备让哈尔-贝克假装对朱莉娅-斯坦福一系列的调查,但后来他改变了主意:如果贝克真的去调查一番,那么调查结果会给人以更
刻的印象。果然他们毫不怀疑地接受了贝克的调查结果。
“后来斯坦福夫人什么事儿了?”
泰勒递给玛戈五千元现金。“剩下
分待事情办完一次付清。”他对她说。“但有个条件;你必须让他们确信无疑你是真正的朱莉娅-斯坦福。”
从玛戈现在玫瑰山时起,泰勒就唱着反调。这在棋谱中叫“以退为
”
“你的哥哥都叫什么名字?”
“有。她叫肯德尔,是一名服装设计师。”
…我想这个女人是一个骗…
“门开着。来。”
“直到我认为你可以了。现在我们再排一遍。”
“那是肯德尔…”
“伍德罗。”
“罗斯玛丽-纳尔森。她是斯坦福家孩们的家
教师。”
过了许久,他终于开了。“我们成功啦,玛戈!我们成功啦!”——
他并没有请蒙斯,而是召来了哈尔-贝克,把他当作弗兰克-
蒙斯介绍给大家。
“这只是技术细节。”泰勒漫不经心地说。
哦,你大概是指弗兰克-蒙斯。
“大功告成了。”他说。他递给她一些法律文本。
“对,伍德罗。”
“勒诺。”
他上了楼,沿着走廊向她房间走去。他敲了敲门,然后声喊
:“朱莉娜?”
“我的意思是说,哈里-斯坦福让她怀了。”
我们小的时候,这儿有多少佣人在这儿过?…有过几十个,对吗?他们当中有些人对这个女人所讲的一切都一清二楚…那张照片也可能是他们当中哪位给她的…我们别忘了,这可牵涉一大笔钱。
他让她在文件上签字。这份文件大意是说她自愿将她所得的那一份斯坦福的财产转给一家由第二家公司控制的公司,这一家公司又由斯坦福产业集团在海外的另一家公司所控制,而泰勒-斯坦福是这家海外公司的唯一所有者。这样一来,他们无法知
这个
易是泰勒所为。
“肯德尔曾被一只狗咬了一。”
玛戈停下来想了想。
“她嫁给了一名法国人。他的名字叫…克-勒诺伊。”
“泰勒和伍德卢夫。”
泰勒的计划顺利地行着。玛戈-波斯纳
彩地描绘了她的角
,指纹那幕戏更是让人叫绝。每个人都确信无疑地认定她真是朱莉哑-斯坦福。
“她和你父亲鬼混…”
“你有吗?”
每天他们把每个细节一遍一遍地排练,直至夜。玛戈被折腾得
疲力竭,但泰勒毫无怜悯之心,一丝不苟。
就这样他们一遍一遍地练习着,直到玛戈表演得无懈可击。终于,有一天玛戈回答了泰勒提的所有问题,泰勒满意了。
“她为什么离开?”
“她自杀了。”
“是勒诺。”
“我没掉湖里!”泰勒说“是差
儿掉
湖里。”
“大家通常叫他什么?”
他最得意的一着棋是他要求DNA鉴定。他给哈尔-贝克打电话,下达了旨意。哈里-斯坦福的尸
被他从墓
里挖
来给
理掉了。