如此看来,就她们两个住在这里。
她尖叫起来。
“你说什么——走了?”
“太了!”
哈尔-贝克给泰勒-斯坦福打了个电话。“我在堪萨斯城,可是那姑娘已经走了。”
他记了下来。“你教学节目看得多吗?”
“不很多。我整天工作。”
他走寓所。
“她的同屋说她已经离开了。”
门现在敞开了。
“你只要写下你观看的节目的名称。我们将与你签订为期一年的合同。”
加起来有五千元哪!“
来吧。”她说。
她摇摇。“我没兴趣,谢谢!”她准备关门。
“对。噢,我忘记说了。我们还给你一台新的彩电视机。”
门半开着。
他举起刀,正准备下手。
“实际上很简单。我们给你一张表,所有的电视节目都列在上面。你每观看一个节目,在上面作一个调查记号就行了。这样,我们的计算机就能计算每一个节目有多少观众。尼尔逊家族遍布整个
国,所以我们可以清楚地知
哪些节目在哪些地区
受
迎。你有兴趣吗?”
“一周一百元?”
“是的,太太。”
她说:“我的同屋看公共广播公司的节目要比我多。”
“哦,那当然。晚上我看看新闻,有时候看看老影片。我喜拉里-金。”
要杀害她?哎,那不关我的事。他拿一张名片递给了她。
“是,先生。”
“艾。吉姆-艾
。”
“噢,有。”
“我星期天看看公共广播公司播的节目。”
泰勒-斯坦福“砰”地放下了听筒,开始踱起步来。一切都一直展得天衣无
!必须找到这姑娘,把她
掉。她是一门没有保险的大炮。泰勒知
,就算他获得遗产的控制权,只要她还活着,他就不会安稳。我一定得找到她,泰勒心里说
。务必要找到她!可是她在哪儿呢?
“你是说我只要这样一下,一年就可得到五千
元?”
哈尔-贝克转逃走了。
“顺便问一句,你一个人住在这里吗?”
他沉默了一会儿。“我有预
,她去了波士顿。我要你
上到这里来。”
贝克的手在半空中停住了。“朱莉娅?”
“我们公司正在搞样调查。为了使我们的调查十分
确,我们得确保不能有与电视节目有牵连的人参加。你与电视节目的制作或电视网没有任何关系吧?”
他拿一些印好的表格和一支钢笔。“你每天看多少小时电视?”
克拉克走了房问。“请原谅,斯坦福法官,有一位朱莉娅-斯坦福小
要见您。”——
“…艾先生,你怎么会选中我的呢?”
“坐下。先生贵姓…”
“不过,朱莉娅的脑比我好使。”
她大声笑了起来。“哦,太巧了,没有。我得怎么
呢?”
“我们一周付给一百元。”
脚步声离去了。他又将手伸袋,摸到了刀柄。“请给我侄杯
,好吗?我一整天都没喝上一
。”
“当然。”他看着她站起来走向角落里的小碗柜。他悄悄地把刀了刀鞘,向她
后移去。
“我有一个室友,不过,她这会儿不在这里。”
“可是你总得看一些电视节目吧?”
“就是我的同屋,或者说曾经是。她已经走了。我到家时发现了一张便条,上面说她走了,不知她什么时候…”她转过
来,手里拿着一杯
,一
看见了他手里
举起的那把刀。“你要
…?”
“我是育俱乐
尼尔逊公司的,”他不
声
地说
。“在这个地区我们没有任何观看尼尔逊节目的家
。我们正在寻找那些对我们节目可能
兴趣的人。”
他的手又了起来。他将手伸
内
袋正准备
那把刀,却听到外面楼
里传来了脚步声。他停住了手。