我猛地回。“您是谁?”
我恶毒地问:“我可以问一个您的个人问题吗?”
我不太好意思老看人们的脸,便低看脚。我从一排排脚跟前走过来走过去,就是没找到那双蓝
尼龙袜。人家王师傅不会换袜?完全可能换袜。但最多也是换一双别
的尼龙袜。
为什么不?国外译制片里的语言。语言在随服装的变化而变化。
没见到我的旅伴。
王师傅说:“可我想要棕的。”
他纠正说:“王先生。其实到我们公关来办事的人都叫我王先生。”
“五十。”
“是这样。”
板
直、风度翩翩的先生慢慢摘下了他墨绿的变
镜。我大惊,叫
:“王师傅!”
我又拍了一掌。计算一下时间,恰好是旧社会的少爷。
我说:“王师傅,我年轻我要上铺好了。”
王师傅接过我的票,上
镜仔细对照了一下两张票的票面。说:“都是下铺。”
这下更糟糕。我将和这位公关长并排躺着,中间只隔着小走廊。临走前我实在忍不住向他提了一个小小的建议。
“问这个什么?”
我说:“您昨天看上去六十岁,今天看上去四十岁,您到底多大年纪?”
他说:“眉小说话很逗嘛。”
王先生稍带挑衅意味地说:“资本家。”
我拍了下掌,我猜对了。
“棕也不错。”我说。这个王师傅没给我任何印象,只是事情有
稽。
“你怎么不买一双棉纱袜?纯白或者纯黑的。”
他说:“我们男同志应该照顾女同志睡下铺。”
一位西装革履的先生经过我面前。我收腹让他的大旅行箱挤过去,他朝我彬彬有礼欠了欠
。一会儿,他放好了行李又挤过来,又朝我欠
。我仍然注视着鱼贯而
的新乘客。漫不在意地对那位一再鞠躬的先生挥了挥手。说:“别客气。别搞得像日本人一样。”
我说:“非常遗憾。”
“您的家成分?”
王先生说:“为什么不?”
一候车室我就满世界搜寻王师傅。我找他是为了躲开他。我要抢在他前
上车,与别人换张上铺票。我决不能忍受和一个烂糟糟臭烘烘的老
并肩而卧。火车上为什么不分个男卧女卧?
在我上晃动。什么时代了,还穿
尼龙袜!
“不什么,突然冒
的怪念
。”
我急急忙忙冲上车。放好包。靠在一边期待上铺的乘客早些到来。
“我喜睡上铺。”
他是王先生了。他的
发染黑了,
了。他一
全
质地的豆沙
西服,棕
领带和与棕
领带遥相呼应的棕
棉纱袜,意大利老人
鞋。他包装一新,居然脱胎换骨了。比他更换行
更令我吃惊的是他的神情举止,有些类似于风度气质的东西决非摇
可变的。我想他很可能是过去的资本家少爷或者洋行
级华人职员的公
。