她对斯佳丽笑着说。“社季节过了一半,换换
样总不坏。我可以在那时候赶
来。”
埃莉诺小嘘声喝止她。“别太得意了。他们只是不敢冒险让我们这些毫无自卫能力的住宅,在解放纪念日遭受袭击罢了。”她继续解答斯佳丽脸上的疑团说。“新年元旦不再是往常那样了,往常大除夕狂
一顿,元旦就安安静静养养神。休肯先生有一年在一月一日发表
隶解放宣言,这一来就此成为所有过去的黑
的一大节日。他们占据贝待里那
的一个公园,日夜不停地放烟火、鸣枪庆贺,一边喝得烂醉如泥。我们当然只好关
门,放下全
百叶窗,就像在预防飓风来临一样。所以屋里有个武装的男人,会比较安心。”
“你什么时候要走?”莉诺问瑞特。
。像瑞特这么有男气概的男人,竟然会谈这
娘娘腔的事!她不理他们,走近正在长沙发上
梭织活儿的埃莉诺·
特勒,在靠近长沙发的一张椅
上坐下。
“我跟你一起去码农场,”罗斯玛丽说。“我已经好几个月没去了。”
斯佳丽不由愣住了。“我无法想象有谁会娶尤拉莉姨妈。”她坦率地说。
“你那件紫红礼服需要换新
样的话,用这一块镶衣领够长了。”
“那我就带你的西莉去。斯佳丽会把潘西借给你使唤,帮你穿着打扮。行吗,斯佳丽?”
罗斯玛丽大声拍手。
“你真大方啊,斯佳丽,”埃莉诺小说。“我知
你将牺牲下星期的舞会。你真是好福气,罗斯玛丽,有这么细心
贴的嫂
。”
“失陪一下,”瑞特说“门外来了一个北佬军官。”
“你等着看朱莉亚小的农场吧!斯佳丽,”罗斯玛丽扯着大嗓门说“
罗斯玛丽正待张嘴分辩,她母亲稍稍抬起手来阻止她。特勒老太太平静地说:“你实在很不会
谅别人,瑞特。罗斯玛丽和你一样喜
那里,却不能像你一样自由
。我想你该带她去,更何况你还要到朱莉亚·阿希礼那里去。她很喜
你妹妹。”
“你不能去,罗斯玛丽。”瑞特耐心回答她。
“我确信你一定知这件事,”
特勒老太太说“她是你的亲人。”
“我看她们两个都不能去,妈妈,我不答应。”瑞特说。
斯佳丽笑笑。现在哭也没用。“我跟你去,罗斯玛丽,”她媚他说
。“潘西也去。”农场也过除夕。没有挤满人的舞会,只有瑞特和她。
埃莉诺放下她的象牙梭。“斯佳丽,你说这话太令我惊讶了!尤拉莉当然是我的好朋友,事实上我把她当成亲妹妹看待。难
你不知
她以前差
嫁给我弟弟?”
尤拉莉姨妈谈恋!斯佳丽简直不敢相信!
“三十日,三十一日我约了朱莉亚·阿希礼,要商讨联合阵线战略。”
“可是,亲的,她当时是一个可
、单纯得可
的女孩。宝莲嫁给凯里·史密斯,定居到查尔斯顿后,她就跟来了。他们住的房
是史密斯家在城内的宅邸,他们的农场就在王多河对面。我弟弟肯柏一下
就和她陷
情网,大家都等着喝他们的喜酒。后来他骑
摔死了。从那时起,尤拉莉就把自己当成寡妇。”
过了没多久,瑞特笑呵呵地走来。“他们只差没竖白旗来投降罢了,”他说。“你赢了,妈妈。他们来请所有的男人去警备
领回被没收的枪械。”
但是我没有亲人,斯佳丽暗忖,没有埃莉诺小
所指的那
亲人。没有亲切、关怀、知晓别人内心秘密的亲人。我仅有的是讨厌的老苏埃
和把一生奉献给上帝的卡丽恩。虽然周围是一张张笑脸和七嘴八
的
谈,她却突然觉得自己非常孤单!我一定是饿了!她自我安
,所以才会突然想哭。早知
就该把早餐吃光。
尼哥
来对瑞特悄声说话时,斯佳丽正在大吃特吃。
斯佳丽回想起上回在码农场时,瑞特在房里的情形。他不是曾拥抱她,安
她,温柔地对她说话?
“你想他们这会儿来嘛?”斯佳丽大声地问。
“瑞特大概说得对,亲的,”
特勒老太太为儿
帮腔。“他有太多事要忙,不能一天到晚陪着你。而且到了那里你也不能光带着你的小女佣待在屋里或到任何地方。那里
的
人大多、太杂了。”
斯佳丽只有一半意识到自己在星期一、星期二晚上舞会玩得尽兴。
她现在满脑只想要在邓莫尔码
农场同瑞特独
。她相信好歹可以摆脱罗斯玛丽,也许这位阿希礼小
会邀她留宿。那一来就只剩下他们小两
了。
瑞特要走了!回到那肮脏、破旧、恶臭的农场去!他不能在除夕吻她了。此刻,斯佳丽急得快掉泪了。
“哦!埃莉诺小,你总是这么和蔼可亲,
贴小辈,我的坏心情一下全好了。老实说,你竟会和我的尤拉莉姨妈结为好朋友,实在令我诧异。她一
都不像你,她老是在哭鼻
,抱怨这、抱怨那,还老是和宝莲姨妈斗嘴。”
斯佳丽皱眉了。“我们屋里一支枪都没有啊!”“会有的,”瑞特说。“外加两个男人。他们明天就会从码农场运过来。”