“谢谢您,先生。”雷切尔坐了下来。
威廉·克林并不隐瞒对那些昙
一现的傀儡政客们的看法,这些人闪现在牌桌上,而
这项工作尽难度不小,且每天要工作很长时间,但对雷切尔来说却像是个荣誉奖章,是一
维护自己独立于父亲的方式。
克斯顿参议员曾无数次提
,只要雷切尔放弃这个工作,他就为她提供所需的一切,但雷切尔压
儿没打算在经济上依赖于像
奇威克·
克斯顿这样的男人。依赖一个手里握着太多牌的男人会有什么结果,她母亲就是一个很好的例
。
雷切尔到达局长办公室的时候,局长克林正在打电话。雷切尔每次看到他都有些想不通:威廉·
克林可以随时把总统从睡梦中叫醒,他
本不像是一个掌握着如此大权的人。
怎么又响了?她顾不上看是什么信息。
语”是:“找到真相,立即行动。”
雷切尔传呼机的叫声在大理石的走廊里回起来。
尽克林
边的人对他的直率举止都觉得不是很舒服,雷切尔倒是一直都
喜
他的。他和雷切尔的父亲正好形成鲜明的对照…两人都其貌不扬,但
格却相去甚远,
克林怀着一
忘我的
国
神
着自己分内的工作,尽量避免
风
,而那正是她的父亲所
衷的。
雷切尔在这里的是“情报分析员”的工作。分析,或者说是信息归纳,需要分析复杂的报告,对材料的实质或“要
”
行过滤,形成一个个简洁的单页报告。事实证明,雷切尔在这方面很有天赋。这都得益于那些年里对父亲的弥天谎言
行归纳整理。
雷切尔变换了一下坐姿。克林一向以开门见山著称,这不,又来了。“总统要见你,亲自见你,立即见你。”
克林挂了电话,招手叫雷切尔
去。“
克斯顿探员,请坐。”他的嗓
显然有些酸痛。
雷切尔皱了皱眉。总统的要求倒没什么让人张的,可是
克林脸上那关
的神情却让她着急。
克林有所怀疑地分析:“总统阁下的安排似乎尚欠考虑。你是
下正和他竞选白
主人位置的那个人的女儿,而他却要私下见你?我觉得这太不合适了。当然,你父亲毫无疑问不会有任何异议。”
信息,以使他们在面对堆积如山的问题时明智决定。
就这样,雷切尔占据着国侦局这个显要的岗位——白的情报联络人。她要从国侦局每天的情报汇报中
行仔细筛选,要判断
哪些情况与总统有关,要把那些报告提炼成一个个单页报告,然后把写成梗概的材料发送给总统的国家安全顾问,雷切尔对这一工作兢兢业业。用国侦局的话说,雷切尔·
克斯顿是“
成品并直接为那个客
服务的”
雷切尔闹不明白了。克林站起
来,在窗
前踱着步
“他叫我立即和你联系,把你送去见他。他已经派了
通工
,就在外面等着。”
克林摘下了
镜,
盯着雷切尔说
:“
克斯顿探员,总统半个钟
之前打电话给我,和你有直接关系。”
把国侦局局长称是坦率的人其实是言过其实了。国侦局局长威廉·
克林
材袖珍,他有着白皙的
肤、容易被人遗忘的面孔、光秃秃的脑袋和淡褐
睛。他的这双
睛虽然可以审视全国最
层的机密,但看起来却像是两个浅浅的
塘。然而,对那些在他手下工作的员工来说,
克林可是个必须仰视的人。
克林为人低调、乖顺而又朴实,这在国侦局是有名的。这人无声无息,兢兢业业,加上一
黑装,大家送给他一个绰号,叫“素蛾”
克林是个
的战略家和效率的楷模,他以无与
比的清醒
理着他的这片天地。他的“咒
雷切尔一边思忖着到底是什么事情,一边走了电梯。她没有回自己办公的那层楼,而是直接来到了
楼。