克斯顿这时在电视机前孤寂地蜷曲着
,非常想关掉电视却又无法把自己从新闻媒
那没完没了的分析上引开。
雷切尔大吃一惊,觉得她们在潜艇上就相当安全。但是,
克林则认为“你们待在那艘潜艇上的事是不会保密太久的。我要
上把你们带走。坦白讲,要是你们三个人这会儿坐在我的办公室里,我就放心多了。”
约兰达把加布丽埃勒领回自己的办公室,对她作了一番安之后,又去忙自己的事情去了。现在独自一人,加布丽埃勒啜了一
,可那
觉糟糕透
。一切都糟透了。都是我的错,她这样想着,试图通过回想国家航空航天局在过去几年里那些令人沮丧的新闻发布会来使自己不再受良心的责备——宇宙空间站方面的失败,X-33航天飞机的推迟推
,全以失败告终的火星探测
,接连不断的应急专款。加布丽埃勒不知
自己还能有些什么别的
法。
只不过产生了适得其反的结果。
克斯顿想起下午在有线电视新闻网
行的那场辩论,低下了
,觉得厌恶不已。他在过去的几个月里逐渐
心地培养
的人们对
国国家航空航天局的惯
思维不仅戛然中断,而且还变成带给他麻烦的束缚。他看上去就像个傻
,被白
肆无忌惮地玩
。他立刻就对明天报纸上的所有讽刺话惧怕起来。他的名字将成为全国人民的笑柄。无疑,太空前线基金会也不会为竞选活动暗中集资了。万事都已改变。刚才待在他寓所里的那些人都已看到他们的梦想随
桶里的
付之东
了。太空私有化问题适才遇到了难以逾越的障碍。
克斯顿参议员
觉像个难民一样孤零零地蜷
躺在了沙发上。他的维斯特布鲁克公寓就在一个小时之前都还挤满了众多新朋友兼支持者,现在这里看上去却像是被弃置了一般,四下散落着酒瓶的橡胶瓶
和名片,那是早已飞也似的冲向门外的那些人丢弃的。
他举起酒瓶又喝了一大。
他们要去往何方,
风暴很快就要来临,而且这三位陌生的乘客要被安全带回图勒空军基地再转乘气机。
该死的加布丽埃勒…就是因为她,我才陷麻烦之中。
克斯顿参议员站起
,拿着拿破仑
邑酒瓶,
克斯顿信步朝
台上的拉门走去。他把门拉向一侧,走
去呼
一下凉
的空气。他凭栏眺望,凝视着远
在城市另一边那被照亮的白
正面。微风中,那些灯光似乎在愉快地闪烁。
什么都不了,她暗自想
,你
的一切事情都没错。
在城市的另一端,加布丽埃勒站在国广播公司新闻演播室里混
的人群中,
觉如同呆住了一般。总统
乎意料的宣告使她焦急不安地陷
了有几分
张的混沌状态中。她脚下生
般地立在新闻演播室的中央,抬
注视着一块电视屏幕,周围则是闹哄哄的一片。
能与此事有牵连,但是雷切尔则决不信。考虑到雷切尔他们受到过特
兵
队的追杀和各
潜在的危险,他决定把她们送往安全地带。
隆隆作响的“海鹰”号海军直升机因执行一次秘密行动奉命从格陵兰岛北的图勒空军基地
急起飞。直升机迎着阵阵狂风倏地一下冲到海上七十海里
,在雷达监测范围之外保持低空飞行。直升机飞到预先确定的坐标位置,丢下一
适用于三个人的救援保险绳,把两名男
和一名女
拉上机舱后,就加速向南飞。
我被骗了,克斯顿说
,该死的白
设计陷害我。
兔崽,
克斯顿心想。数世纪以来,人类一直在寻找天空中的生命迹象。如今人们竟在我参加竞选的这一年找到了?它
现得太不是时候,太他妈的有
察力了。在
克斯顿目力所及范围之内,每所公寓的窗
里都有一台打开的电视机。
克斯顿不知
加布丽埃勒·阿什今晚所在何
。这全是她的过错,是加布丽埃勒一次次地向他提供了国家航空航天局的失败信息。