兰登没有听见,他充满敬畏之,一时沉浸在另一个世界里。他一生中从未想象过会有这样的礼拜堂。齐吉礼拜堂全
由
棕
的大理石建造而成,激动人心。然而比其他任何东西都更令人难以置信的是那占据房间重要位置的两个
大的建筑。兰登惊愕得说不
话来。不可能,他想。这绝不可能!但确实是真的。两座十英尺
的大理石金字塔非常匀称地立于礼拜堂的两边。
“罗伯特,”维多利亚冲而
,声音都沙哑了“看!”
“鬼知有没有人。”
当第三个龛隐约
现在他们面前时,维多利亚放慢了脚步。她举起枪,探
看
龛旁边的石碑。
岗石上镌刻着:
兰登意识到再争辩也没什么用就索由她去了。他
随着她,小心翼翼地朝大教堂的东边移动。
“我没看到红衣主教,”维多利亚小声说“也不见杀手。”她把塑料帘拉到一边,走了
去。
最好先祈祷,他想。他不情愿地从她后伸过手来,万分小心地把帘
拉到一边。帘
动了一
就发
很大的沙沙声。他们定定地僵在那儿。死一般的寂静。过了一会儿,维多利亚缓缓地挪着步
,弓着
,从窄
中向里窥探。兰登也在她后面看着。
维多利亚捂住嘴。“你觉得下面会有人吗?”
“或许外面的那些工里有手电筒。”这话听起来像是她急于找个借
以摆脱这
恶臭的气味。“我去看看。”
好长一会儿,他们谁都不一
气。
兰登回过神来,转顺她指的地方看去。“真他妈见鬼!”他惊叫
,同时向后
去。
兰登,他们悄悄地移到
的一角,藏在一
后面。维多利亚举着枪,枪
指着帘
的一角,然后示意兰登揭开帘
。
地板上一个骷髅在冲他们冷笑,那是由大理石赛克拼成的“窜逃中的死亡”骷髅手持碑牌,上面是金字塔和星星,与他们在外面见到的一模一样。然而,并不是这个骷髅的样
让兰登浑
发冷。
赛克嵌于一个圆形的石块上,这个圆石盘就如下
井盖一样被从地板上掀起,此刻正放在地上一个黑咕隆咚的
的一边,是这个让兰登惊恐不已。
“空的,”维多利亚最后说,她放下了手枪。“我们来得太晚了。”
“鬼之窟,”兰登
着气说。他试探着向那个
移动,
中散发
的恶臭让人不堪忍受。
齐吉礼拜堂
他们穿过了第二个龛,逐渐暗下来的教堂里弥漫着不祥的气息。此时夜幕似乎迅速降临,彩
玻璃反
光的变化更加重了这
觉。在他们
着
往前走的时候,旁边的塑料帘
突然猛烈地摆动起来,就像一阵风
过一样。兰登揣度着是否有人在某个地方打开了一扇门。
维多利亚示意兰登注意较远的一端,那里一个朽腐的木梯
伸到
的
里。
兰登摇摇。“真像地狱。”
兰登双直愣愣地盯着金字塔。这个屋
比兰登所能想到的任何屋
都更有光照派的意味。
教堂里悄无声息,厚厚的石墙阻隔了所有外界的动静。他们匆忙地穿过一个个礼拜堂时,灰白的人形一样的东西像幽灵一样在窸窸窣窣的帘
后面晃动着。大理石刻,兰登自言自语,心里希望自己的判断正确。晚上,8
06分。凶手是掐准了时间在他们
来之前就溜走了吗?或者他现在还在这儿?他不确定自己更希望是哪一
情形。
兰登转向了坑,
烈的气味让他
目眩。他屏住呼
,把
探