“我们在什么方位?”兰登问。
兰登想象着天使伸的手指,再一次
到时间
迫。“是的,先生,肯定没错。”
兰登朝西南方向极目望去,想看到座座障碍的后面突起的尖塔或大教堂的塔楼,但他什么也看不见。他需要一张地图。
气,是下一个。兰登极力让自己去想。贝尔尼尼的一件雕塑作品与气有关系!他毫无绪,但仍
到浑
是劲。我正在光明之路上!依然完整无缺的光明之路!
奥利韦从兰登
边走下楼梯,朝着自己停在大教堂正前方的车
走去。兰登希望他是去拿地图。
维多利亚看起来很兴奋。“这么说天使是指向西南方了?只是还不知西南方有什么教堂?”
“西南方,”他皱着眉注视着隔断他视线的商店和公寓楼“下一个标识在那儿。”
“圣彼得?有什么不对吗?”左下有一个
疤痕的士兵说“圣彼得是个教堂。”
几乎就在转瞬之间,仿佛从教堂里冒了一支军队。就像一支拥在一起的
国橄榄球队员哄然四散开来一般,这些士兵沿着台阶的最上面一级排成了一条直线。他们像一堵人墙似的向台阶下走。在他们的
后,几乎完全被这堵人墙给遮住了,四个士兵看起来正抬着什么很重的东西,笨拙地移动着。
兰登转过来,掉
朝大教堂的楼梯走去。在脚手架下面他遇见了维多利亚和奥利韦
。
“西南方,”兰登气吁吁地说“下一个教堂在西南方。我们需要一幅地图,一幅包括罗
所有教堂的地图。”兰登看了一下自己的手表“我们只有半个小时。”
奥利韦耸耸肩,沿着那条直线重新探寻。这条路到圣彼得广场的中央后突然中止了。
兰登摇摇。“必须是一个公共场所。此刻几乎看不
它是公共场所。”
“这些该死的建筑挡住了我的视线。”兰登说。
麦克丽把镜向下摇到大门
。确实有情况。在台阶底
,那个军人样
的人把一辆车停到台阶近
,打开了车后盖。他当即向广场扫视了一下,好像看有没有旁观者似的,接着,他掏
对讲机说了起来。
土、气、火、,他想到。土,他们已找到——在土之礼拜堂里——哈
谷,这位先知预言了地球的毁灭。
兰登向停着的车看去,奥利韦和一群士兵正把一张地图铺到发动机罩上。
“给编辑打电话,”奇尼特说“我们拍到了一死尸。”
“但这条线穿过圣彼得广场。”维多利亚从兰登的肩膀上看过去,补充“广场是公共场
格利克向前靠向仪表板。“他们在从教堂里偷东西吗?”
奥利韦指着波波洛广场并划
一条径直通向西南方向的线。那条线消失了,剩下一个边缘,一个个密集的小黑方块表明罗
主要的教堂的位置。“我得
决定了,”奥利韦
说“你确信是这个方向吗?”
他转过来,检查了一下他刚刚走
的那个教堂的方位,想象了一下齐吉礼拜堂的内
及里面的天使雕像,毫不犹豫地转向了西边,走
了夕
的余辉里。时间在
逝。
的中间。“好了吧,贝尔尼尼,”他大声地自言自语“你的天使究竟指向何方?”
奇尼特的镜盯得更
了,她利用摄远镜
探视那堵人墙,寻找突破
。只是一个瞬间,她想着,只是一个镜
,那就是我所需要的一切。但是那群士兵就像一个人似的。机会,来吧!麦克丽盯着他们看,终于机会来了。在士兵们试图把
抬到车厢中去时,麦克丽发现了突破
。
人意料的是,跌倒的竟是一位老者。只一瞬间,但时间已足够了,麦克丽抓拍了一个镜
。事实上,那胜过十个镜
。
“看前面那台阶!”格利克在英国广播公司采访车的挡风玻璃前挥舞着手大喊“有情况。”