风猎猎动
旌,
土司太太已经不年轻了。除了一华服,作为一个女人,她
上已经没有多少
引人的地方。人们谈起土司太太时都说,她年轻的时候非常漂亮,可是她现在已经不年轻了。听人说,我那个
也很漂亮,可我连她是什么样
都不知
。好久以前,她就跟着叔叔去了拉萨。又从拉萨去了加尔各答。又从加尔各答坐在漂在海上的漂亮房
里到英国去了。每年,我们都会得到一两封辗转数月而来的信件;信上的英国字谁也不认识,我们就只好看看随信寄来的那一两张照片。照片上,远在异国的
穿着奇异的衣服。老实说,对这个在服装上和我们大异其趣的人,很难叫我判断她长得是否漂亮。
已收麦其云间戍,
"我知,你的寨
里满是这
味
。"
黄特派员面对着一张白纸,麦其土司觉得那纸就在特派员的呼中轻轻抖动。黄特派员终于睁开了
睛,竟像神灵附
一样抓起笔在纸上狂写一通。汗
打
了他额角的
发。他掷了笔,长吁一
气,
在了豹
垫
上。半响,黄特派员才有气无力地对土司笑笑,说:"我没有银
送给你,就送你一副字吧。"
"漂亮,怎么不漂亮。"见我盯着他的不相信的光,他笑了,"天哪,我也不知
,人人都这样说,我也就这样说了。"两兄弟为远在异国的亲人开怀大笑。
没有人认识的来信,没人知
她那些长长的信主要是请求家里准许她继续留在英国。她以为自己会被突然召回来,然后嫁给某一个土司的儿
。这个人有可能成为土司,也有可能什么也不是。所以,她在我们读不懂的信里不断辩解。每一封信都是上一封信的延长。从土司家
的人总是把自己看得十分重要,我的远在英国的
也是一样,好像麦其家没有她就不能存在一样。在麦其家,只有我不认为自己于这个世界有多么重要。
不知
她的信从来没人读过,我们只是把信里的照片在她的房间里挂起来。过一段时间,就有下人去把房间打扫一遍。所以,
的房间不像是一个活人的房
,而是一个曾经活过的人的房
,像是一个亡灵活动的空间。
他把一雕细刻的鸦片烟
赠给了土司太太。母亲对此
到十分不安,她问侍女卓玛:"特派员为什么不把这东西送给土司?"
"就是我经常享用的大烟,非常值钱。"
黄特派员又问:"你们的银也像粮
一样多吗?多到在仓库里慢慢烂掉也没有人心疼?"
卓玛冷冷一笑。
黄特派员就说:"我本人是什么都不会要你的,政府也只有一小小的要求。"说着便叫人取来一只
袋。黄特派员不只人瘦,还生着一双手掌很小,手指却很长的手。就是这只手,伸
布袋里抓
一把灰
细小的
。父亲不知
那是什么
。黄特派员一松手,那些
就沙沙地从他指
里漏回到
袋里。土司问是什么东西。黄特派员问土司,这么广大的土地都
粮
能吃完吗?说到粮
气氛立即变得十分亲切了。父亲说,每年都有一批粮
在仓库里霉烂呢。
我问哥哥:"长得漂亮吗?"
人就把指竖在嘴
前:"嘘——"
他把那张墨迹淋漓的纸在地毯上铺开,朗声念:
"那就好办了,我们不要你的银。只要你们
下这些东西,收成我们会用银
来买。你就用刚夺下来的几个寨
那么宽的土地来
就够了。"
"银是不会嫌多的,银
不会腐烂。"
麦其土司不懂诗词,更何况这诗是用他所不懂的异族文字写的。但他还是躬一躬,
了谢,并立即想到要把这张字纸挂在这间客房里,叫每一个客人都知
政府和以前的皇帝一样是支持麦其家族的。客房里还有一块前清皇帝亲赐的御匾,上书四个大字:"导化群番"。
播开始时,父亲,哥哥,还有我都骑在
上
卓玛说:"是不是他上你了,说到底太太也是个汉人嘛。"
我这才明白每年天里弥漫在官寨里的甘甜味
,竟是粮
悄然腐烂的味
。
麦其土司说:"叫我怎么谢政府和特派员呢?"
因为战争,这一年播比以往晚了几天。结果,等到地里庄稼
苗时,反而躲过了一场霜冻。坏事变成了好事。也就是说,从我记事时起,事情的发展就开始越
通常的轨
了。在麦其土司辖地中心,围绕着官寨的土地上,全
播下了鸦片
。
玉帐分弓虏营。
麦其土司长吐一气,满
答应了。
现在,黄特派员就端坐在那几个金闪闪的大字下面。炉里印度香气味烈,沉闷。
更夺汪波雷外城。
土司这才想到问:"这是什么东西?"
黄特派员走了。他对父亲说:"我们秋天再见吧。"
土司太太并不因为下人的嚣张而生气。她忧心冲冲地说:"我就是怕土司这样想啊。"
土司垂手站立一阵,觉得这姿式太过于恭谨,才气冲冲地一
坐在了地毯上。