繁体
“我爸爸。”直接就脱
而
的北川
雪,和父母还住在东京都远郊贫民区的时候,就开始跟着爸爸是鹦鹉学
的说起中文。
“你好,我没有想什么,而是一时间的突然发呆。对不起,失礼了。”还未等她旁边的日语女翻译
行一个翻译的北川
雪,顿时回了过神。一边主动的站了起来,一边昂起小脑袋瓜看着对方的她,完全无障碍的听得懂中文,于是用非常
利的中国话
回应
。
女校长虽然不清楚她们在说什么,但听得
两人是在用中文
行的对话。不无骄傲和脸上有光的她,在旁边主动还
行了一个补充
:“她爸爸就是我们的国民大作家竹下草芥先生。”随即,女翻译就把她这一句话是翻成了中文说给贵妇人听。
一开始,竹下草芥是
于好玩儿,毕竟空闲之余教授日本小萝莉说中国话是颇有意思的事情,也算是对她
行文化侵蚀和“思想毒害”自己这一教北川
雪,便发现她颇
语言天赋。不但完全不是鹦鹉学
,而且很快就能够记住和掌握。随着时间的推移,她就越说越好,和母语日本话是一样的,甚至还能说
带有中国四川地方特
的方言。
妹了。对此,自己仍旧是没有完全
好相关的心理准备。
脸上笑容不变。驻足下来的贵妇人,对于这等场面是司空见惯。可是,自己还是第一次见到像北川
雪这样不为所动的小孩
。当即不无对她产生
了兴趣的贵妇人。直接是朝向对方是走了过去。
“都不是。我是地地
的日本人。”没有表现
怯场的北川
雪,之所以有如此好的平和心态,便是得益于跟随爸爸见过了不少大场面。实事求是的她,
着笑作答
。
“我不但知
你爸爸是一位了不起的大作家,而且还看过他写的不少作品。”确实看过竹下草芥好一些小说的贵妇人,还真没有说谎话
。
反倒是微微地吃了一惊的贵妇人,完全就是个人主观的随机,而非校方和己方的刻意安排。自己还真没有想到对方会中文,于是免不得想要和她多
一个

:“你是在这里就读的中国人?还是日籍华裔?”
“你好。小朋友,你在想什么,想得如此的投
?能不能告诉我一下啊?”把脚步是停在了北川
雪前面的贵妇人,饶有兴趣的问
。
还在想小女孩儿的爸爸会不会是中国人或者日籍华裔的贵妇人,听完之后是恍然大悟。难怪,对方会说如此
利的中国话?这全是因为家
的熏陶所致。
朝向她是“啪啪啪”轻轻鼓了一下掌的贵妇人,心里面是特别舒服,毕竟连七岁左右的日本小孩
都自幼开始学习中文,足见其重视度可见一斑。开始喜
上
前这一个小女孩
的她,毫不吝惜的夸赞
:“你的中国话说得非常
。能够告诉我,跟谁学的吗?”