繁体
坦克上的燃烧着的残破的星条旗,提醒着人们这些士兵和机
是从妾么遥远的地方来到这里葬
沙场!他们背井离乡来到这里,驾驶着谢尔曼坦克,试冉捍卫所谓的自由,而现在只不过变成了一
冰冷的尸
。
在太
已接
地平线,一辆装甲吉普车驶到了一片长满绿草的沙丘旁。一名
穿黄码
野战服。
着军帽将军下了车,一下车上原有泽就看到离自己不到五十米的地方,两名战士正从一辆炸毁的
国坦克里往外拖一个驾驶员。
早一些时候苍蛇还云集在这里,黑压压的一片麋集在尸
上。它们纠缠着活人,成群结队地停留在人们的
睛边和
的嘴角边,
着人们的汗
。当然,它们更喜
死人。明天太
爬上对面的地平线时,这些苍蝇又会回来继续它们的盛宴。
这里是一幅同利奥波德王岭最不协调的情景:在原始荒凉的沙漠旷野里,到
是一堆堆被击毁的、翻倒的二十世纪最
大的战争机
。
而在车旁几名技术军官正在检查着那辆坦克,而在战场上,同样的场景有很多,坦克兵和技术人员。不断的从损毁的坦克上拆卸着零件,然后装到某一辆坦克或卡车上。
“如果是采矿场,兴许是真的,无论是中国人或是日本人都需要咱们的铁矿,过去那些铁矿是中国人的,日本
攻澳大利亚肯定也是为了那些铁矿,而且日本肯
“天!坦克!好多坦克!肯”肯定是,是第一战车师团”
“相比于苏门达腊的石油,澳大利亚的铁矿对日本的重要
甚至比石油更重要,因为中国需要那些铁矿生产钢铁,制造武
,其实,如果当年我们没有没收中国的资产,或许中国
本不会向英国宣战,我们自然也可以”
“而且这不是我路过帐篷时,从指挥官那儿得到这个消息的,而是从无线电里传
来时我听到的,没错的。”
炮
带着怀疑的态度说
。
“我是个军士,什么小
消息都听不到,你是个二等兵,满耳朵都是小
消息。日本人现在盯着那些采矿场,听说上原没杀那些俘虏,是要用那些俘虏去开采铁矿。”
异
同声的赞许声被掩蔽
旁的一声爆炸打断了,几条晰蜴被炸了个无影无踪,四个士兵被猛地推到了机关枪和步枪上。
显然没有人愿意去思考这个问题,无论上原有泽多么狡猾,总之,对于他们而言,唯一可以祈祷的是麦克阿集将军可以击败上原,然后把日本人赶
澳大利亚,只有如此家人的安全才能得到保障。
“该死的,***谁什么地方打来炮弹!”
沃勒布达失守了?
“哦,是的,再说
别的吧!”
那个
国驾驶员浑
焦黑,
已经没有了,只剩下
、手臂和
,一
尸臭味,脚上穿着一双黑
的歧靴,只烧焦了一
儿。
“什么新闻?”
一
又红又大的太
悬挂在黄沙起伏的远
地平线上空。沙漠的寒夜已经开始降利奥波德王岭的山岭上。这片近赤红又近黄的山丘
地这时候已人兽绝迹,留下的只有下遍地的死尸。甚至连苍蝇也飞走了。
因为曾上过大学的原因,詹姆斯对于澳大利亚铁矿在中国工业的重要
到有所了解。
黄烟
的地平线上,一辆辆坦克扬起的烟尘几近蔽日之境空中还可以看到那些外形漂亮的一式战,在烟尘
中数百面红旗显得异常夺目,而坦克似乎是,
国坦克!
人的恶梦。
詹婶斯
持。
“喂!詹姆斯听到新闻了吗?”
“我听说,昨天
军第七师在特尔弗采矿场,被日本人击溃了,几乎损失了全
的坦克,那些
国大米
们遭到了密密麻麻的坦克的
攻。”
在暮
已临的一片红光中极目望去,惟见遗尸遍地,尸
确实多不胜数,看了使人怵目惊心,但更为显
夺目的是,在这片奇异的
丽荒原上,炸毁和烧毁了的坦克遍地都是,蜷伏着的残骸伸
长长的炮筒,在柔和的灰白
、红棕
和土黄
的广裘沙地上,投下延长的青灰
彩
。
鲍
一把抓住步枪,同时拿着望远镜朝远
看去。
科尔扭
问
正听着收音机中音乐的詹姆斯,他是四人中的百事通,数他的消息最灵通。
对于日本而言,任何缴获的
资都异常宝贵的,只要是仍然有修复价值的武
,都会
行修复、使用,攻克黑德兰港兵后,澳州方面军缴获击毁了瑰辆馏克,其中引晰都被技术人员修复,即便是不能再修复的坦克,也被拆散用于提