了雅典娜神庙游玩了会,再前往宙斯神庙。宙斯神庙前有一群穿着华丽托加长袍的主人们,他们正在兴
采烈地
谈着什么。索菲亚他们走上前去看,一个新闻官正在重复朗读着最新的消息和法令。
是重要的工业原料,用途十分广泛。这
收集
的方式使得工坊获得了必须的原料,街坊也得以使街
不那么
臭,大家都获益,又渴又累,母女俩
了街
上的一家
肆里休息。
由于他们经营的店铺一个在路东,一个在路西,这个受到两个主人的
丽女
,好似快乐的蝴蝶在两朵
之间来回飞舞,故而人们叫都她佩塔丽达(Petalida希腊名,意为蝴蝶)。
大约歇息了1/3个小时,她们走了
肆。路过了一家武
装备商店。
在母女俩的注视下,阿尔坎解开兜布
在了瓶
里。每条街
上都有这
收集
的
大瓶罐,是各个工坊用于收集
的。
“厨,来
沙
。”索菲娅对店主说。(此时人们习惯以对方的职业相称呼,只有相互熟悉的人才互称姓氏,名字只有在区分相同姓氏的人时才会提及。)索菲娅喝了半碗面糊,把沙
倒
剩下的面糊中,给小
尔库斯吃。
她见母亲的年纪,开始推销这个年纪的女人可能需要的法药
。母亲今年37岁,这个年纪的女人大
分都已经失
,母亲站起
来,在摊主诧异的
神中走了。
母亲买了三碗稀面糊,这面糊既能解渴,也能稍微垫垫肚
。“母亲,我要吃沙
(sapa,铅糖,一
甜味剂,用铅锅熬煮
制成)。”小
尔库斯说。
“为什么要审判佩塔丽达?”索菲亚很疑惑。“去看看就知了。”母亲说。这里离未婚夫家不远,索菲娅先把小
尔库斯送回家,再往
西利卡走,跟随着人群来到
西利卡的一角。
“总督签发了最新的法令,停止上缴同盟国隶的,并且退还已经上缴的
隶。”新闻官
声朗读着。
怪不得这些人兴采烈,
呼雀跃,原来是不再上缴同盟国
隶了。母女俩在草丛里撒了
,下山时已经白天的第七个小时了(14:00),她们
了一条街
,在街
有一个双耳长颈瓶。
但凡稍有智慧的女人,都不会将成分不明的东西送丈夫的肚
。当你觉得摊位上有一件东西可疑了,便不要再相信其它的东西。
“阿尔坎,试试这个。”母亲拿起一个铜护臂让阿尔坎试。铜护臂内衬羊,
功不差,想必要不少钱。母亲给阿尔坎
上,用亚麻绳给他系好。“合适吗?”母亲问。“合适。”阿尔坎笑着回答,喜悦克制不住地映在脸上。
心一意。”摊主是个中年拉丁女人。
有一对好朋友,去年他们合资以500枚金币的惊人价格拍下了这个山南卢血统的女
。这个女
有一
火一般的
发,碧蓝大海一般的
睛,容颜靓丽,并且能歌善舞,他们约定
享受这个女
。
“多少银币?”母亲问摊主。“39枚银币。”摊主说。(此时一个士兵的月薪约为30币)“19枚。”
“墨丘利在上(贸易与诈骗之神),亏钱的买卖不能。”店主说。“审判佩塔丽达,审判佩塔丽达。”索菲亚听到有人在叫喊,人群向
西利卡快速
动。
“摘下来吧,阿尔坎,我们买不起。”母亲解下护臂,还给了店主,她们跟着人群向西利卡走去。索菲亚听说过佩塔丽达,她是这片区域最
的女
。