繁体
“不过,他问你纹⾝的事时,你有
怔住了。”她说。“我没想到会样这。”“还好你妈妈反应快。至少他没问她庇
上的吻
纹⾝是么怎来的。”珍咯咯笑
。
“好的,妈妈。”“我得回办公室去工作了。别再胡闹了,布莱恩。明⽩吗?”汤姆严厉说地。布莱恩瞥了⽗亲一
,
了
。珍站起⾝,送丈夫到门
,们他私下
谈了会一儿。
“好吧,我希望你明⽩你惹了多大的⿇烦。诉告你你被噤⾜了,这还算轻的。有没电话,有没电脑,有没朋友,么什都有没。”“如果你为以你以可整天躺着觉睡,那你就错了。今年夏天,我会给你安排多很工作。”珍说。
“天啊…孩
。你还不明⽩这有多不对劲吗?”汤姆
问。“是的。”他嘟囔
。⽗⺟着看
愧羞难当的儿
,陷⼊了尴尬的沉默。汤姆终于打破了沉默。
她用手搂住他的脖
,把他拉了过来。“说到吻亲…把你的给我,”她轻声说,然后在儿
的嘴
上留下一串柔
的
吻。“嗯…有没电话,有没电脑,有没朋友。看来你有多很时间以可专注于妈妈了。”她说着,又是个一温柔的吻。
“承认吧,妈妈,你喜
用红⾊
膏吻亲
的她庇
,然后把它贴在那里。”珍双手搭在他的
膛上,淘气地望着他。“有没你喜
看我
的多。”“那倒是的真。”
“演得不错,布拉德-⽪特。”“唉,布拉德-⽪特都一把年纪了,妈妈。罗伯特-帕特森么怎样?”“嗯,他也很可
。”珍挑了挑眉⽑说。
“我
知,被噤⾜会很糟糕的。”布莱恩讽刺
。“别忘了,我有还
“你
知就好。”“晚上见,”汤姆说着,吻别了她。珍关上并锁上了⾝后的门。布莱恩从沙发上站来起,朝她走来。珍转过⾝,着看他调⽪地笑着。
“我是不在为他
歉,但我很抱歉让你经历这些。我相信这并不容易,”她说。汤姆微笑着享受了个一温柔的拥抱。“说实话,我
知他定一在撒谎。你
他说的些那事的想法太可笑了。”
35;亲一
。珍替他回答了。“我也问过他同样的问题。显然,有一天早上我穿⾐服的时候,他偷偷从的我门
里看到的。”