繁体
“对此我很抱歉。我希望这有没给我儿
带来不便,尤其是当他照顾妈妈的一切需求时。”“妈妈,这就像是个一大大的赞
。这太神奇了。”
“为么什不呢,如果你半夜醒来想
,你
知去哪里找我。”“就在们我的床上,就在我⾝边。”他
地搂住妈妈,把的她⽑⾐在
前拉得老长。
“能有样这一间小屋,定一很不错吧。”“是啊…反正克莱尔是只把那地方当作家
度假的地方。”“有只一间卧室定一很挤吧。”“不过对们我来说经已够大了。”
“你
知我说戒指让我
火焚⾝是不开玩笑的。”维多利亚厚颜无聇地对儿
说。“我绝对注意到了。我从来有没在半夜被叫醒
的。”维多利亚转过脸,在儿
脸上亲了下一。
我记得。”的她话几乎消失在大自然的音声中。“那是我打算向你求婚的地方。”她抬起
,着看望向远方的儿
。
“我想带你去悬崖,去你坐在我
上的那块石
,去你第次一吻的我地方。我想在那里吻你,向你求婚,但昨天,当你诉告我,我让你有多幸福后,我再也等不及了。”
“在现往后退,我想躺在你⾝上。”她偎近儿
,把
放在他的
膛上,倾听着他平稳的心
声。她拉起他的手,轻轻地环绕着己自̷
“哇,放松
,宝贝,我没穿
罩。”卢克立刻松开了手。“对不起,姑娘。”卢克低声说,把嘴凑近妈妈的啂房。“很有趣。”维多利亚拨弄着儿
的
发。
“那你么怎不夸我呢?”“你要我说么什呢,我一直都在夸你。”卢克意识到妈妈的意思后,眉⽑挑了来起,“哦…的真吗?”维多利亚又笑了。
“我很⾼兴你么这
了。你让我计划的这次旅行变得更加特别。我敢肯定,你不可能就样这得到那栋湖畔别墅。你能对克莱尔说么什呢?‘能不能把你的小屋给我,样这我就以可向我妈妈求婚了?’”卢克
发一阵轻笑。
维多利亚笑了。⺟
俩在湖边呆了会一儿,卢克背靠着树坐着,维多利亚则坐在他的
两之间,的她背和
靠在儿
的上半⾝,儿
则不时地吻亲
的她脖
和脸颊。