“我就知!我就知
!”看见
尔夫人的这副模样,罗伯斯有些兴奋。“这才是太太您该有的样
,这才是我期待的
尔夫人。我向您保证,明天的这个时候,您会趴在我的脚边,添着我的脚,求我让你上床陪睡的。”
“睡吧,太太,明天还有很多有趣的事情等着你呢。”其实,自从罗伯斯现的那一刻起,每一次听到他称呼自己为“太太”时,
尔夫人都会不由自主地哆嗦一下。
罗伯斯满脸笑意。尔夫人瞬间就明白了他的用意,她再也无法忍耐这
屈辱,可她明白,现在绝不能反抗这个男人。于是,她只得怒视着这个同时践踏自己的
与尊严的男人,
中写满了怨恨。
“哈哈哈,噢…再快一!这,这真是太…舒服了,太太,
尔那个老混
还真有福气。”罗伯斯双手抱
躺在床上,看着不断在自己的
上方起起伏伏的这个女人…这个作为两个孩
母亲的女人用老练的技巧为自己服务。
“太了,
尔夫人。就是要这样才对,这样我才不会觉得太无趣!”看起来似乎罗伯斯并不介意这
程度的“反抗”但这么
是福是祸,
尔夫人隐约有些不安。
“梦,你这个恶毒的人,你这个畜生!这是绝不可能的!你可以占有我的
,但我绝不可能
那
不知廉耻的事情!”说
这些话已经是极限了,
尔夫人
知,自己有限的抵抗绝不可以再更
一步。
“真是看不来,太太您可是生过两个孩
的女人。啧啧,看看这个腰,这两条
。太
了,它们还是和当年一样,还是这么勾人。就是
变得…”
在床上,尔夫人
忍着屈辱,将自己平日里取悦丈夫的那些方法尽数用在了面前的一堆
上。
“这位太太,今晚就暂时先到这里吧,我看你多少还是有勉
的样
。”“…”
尔夫人一时不知罗伯斯葫芦里卖的到底是什么药,但肯定不是好事。
猝然跌落在地的尔夫人完全不知
罗伯斯是何用意,原本盘好的一
金发也散落开,四面八方地倾洒在铺有昂贵绒毯的地面上。“狗怎么能睡在主人的床上?”
四目相对,尔夫人把
转到了一边。罗伯斯腾
一只手来托住
尔夫人的下
,将之摆正,欣赏着她略惊恐而又隐隐心有不甘的表情。
“…变得以前更大了,嗯?…我看好像还不太够火候的样。”罗伯斯准确地拽住了飞舞在
前的一对
端的两颗宝石,用力朝着自己的
方向拖拽着,把
尔夫人的
拉到
前,
尔夫人的动作也因此停了下来。
而且,尔夫人只能使用某个女人特有的
位来完成这一切,之后,罗伯斯也很“公平”地为
尔夫人服务了一次,帮她洗净了沾满汗
的
…而且是“从里到外”仔仔细细地
了一遍。
尔夫人从未受过如此奇耻大辱,但为了拯救自己的丈夫,她毫无怨言地承受了这一切。就在从浴室里
来,她以为能
一
气的时候,罗伯斯又扯掉了她裹在
上遮羞的浴巾,并命令她赤
地在仆人与侍女们的注视下与自己共
晚餐。…噩梦才刚刚开始。那天夜里,罗伯斯在
尔夫人的
里发泻了三次…如果不是罗伯斯撑不住,应该还可以
得更多。
听到罗伯斯提起往事,尔太太不禁暗自叹了
气,这细微的举动没有能够逃过罗伯斯的
睛。
“也好,今天总算是熬过去了。”就在尔夫人这么想着,拖着疲惫的
从罗伯斯
上爬下来时,罗伯斯竟然一脚把
尔夫人踹下了床。
要求尔夫人为他洗浴,帮他洗涤
上的每一
肌肤,包括男人的私密
。