结果换来的是这个黑鬼狠狠一掌扇在她
房上,这个死黑鬼一只手用力抠住
丽丝的
,另一只手
住她的一个小巧结实的
房,然后把她掀翻在沙滩上!
没想到我伸手抓住的是我妈妈那硕大丰满的一只,我牢牢抓住她的大
,直到她站稳脚步。母亲的
睛
地看了我一
。
他指着我的说了些什么,引起他的同伴和
手们的一阵哄笑。
大
壮的首领走到博格斯前面,只是耸了耸肩,然后走到了
丽丝面前。
但是,在裂的中间,有些松弛耷拉下来的
肤,呈暗粉
,很薄,皱
的,比她
的其它
位能垂下来差不多一英寸。它闪着
汪汪的光泽。
他的膝盖了,我注意到三个女人全都目不转睛地盯着他的。母亲注意到我在观察她们之后,就立刻转
对着船长。他用刀指着船边的扶手“在我改变对他的主意之前上船去。”说着对耶利亚
。
她苗条、光的双
、玲珑的小脚和小巧的
,与我的妹妹有明显的不同。她的
稍微
密一些,这样
的细节就不会彻底暴
来,但是,她的
太小了。
在我右边依次是博格斯、丽丝、母亲、伊丽莎白然后是耶利亚。当地土著的首领从我开始打量着我们这六个一丝不挂的俘虏。
丽丝开始用脚踢他,而这个死黑鬼他则不停地
我老婆的她耳光,直到
丽丝被打得再也无力反抗,认命地投降了,这时候
丽丝已经变得全
,浑
上下
绵绵的。
但仍然也可以看到她的被一小圈
包围着。从她的双
间我能看到她的小肚
有些突起,但还没到能够挡住她的
的程度,她爬下梯
的时候
不停地晃动着。她乌黑发亮的
很茂盛,但从我的角度很容易就能看到
。和其他人一样,她的
在她大
间胀鼓鼓的。
她的,以及层层叠叠的
,都可以清楚地看到。她
重很轻,这样耶利亚和我能托住她的
把她放下来。她走过去坐在伊丽莎白旁边,这时母亲也下来了,这是最让人尴尬的。她是我的亲生母亲呀。她的
也很大。
***当我们被推上岸时,已经有九个黑人带着一堆货等在岸边
易我们这几个白人俘虏了,七个海盗看着我们六个人。一个
大的黑人海盗对着那群等待的人发了个信号。
我被暴地推到一边,翻过扶手,然后顺着梯
下到等着去岸边的小船上,接着是博格斯,跟着是耶利亚。我从下面看到他们下到小船时每个人
间的
趴趴的大
都不停地前后摇晃。博格斯走到前面去。耶利亚站在我
边帮着妇女们下来。我妹妹伊丽莎白是
一个,她向我们走来时仍然
搭搭的不停地哭泣着。她的
太大了。
完全挡遮住了她的。她的
也很
大,但是
很少,随着她一
下来可以清楚地看到她那像馒
一样
隆起的
。她双
间有块突起,中间有条厚厚的、
胀的裂
。她的整个
随着她的
和
胖的大
一起颤动着。
然后以一我们不熟悉的语言发号施令。我们挤成一群被推着向前走,背对着大海站成一个大大的半圆形。
博格斯和我坐在一起,面对另外四个人。母亲坐在耶利亚旁边。我们每个人都避免看到别人的。这
不同寻常的环境实在让人难以忍受。我前后看着,从一个人的膝
看到另一个人的。
而且她散发的女
荷尔蒙气息要比另外两位要
烈得多。我和耶利亚一人托住她的一
让她下到小船里。就在这时一阵波狼打来,情急之下我不加考虑地就伸
手抓住母亲防止她掉到船下。
他伸两只蒲扇般的大手用力地
在她尖尖的、圆锥形的
房上。
丽丝
容失
地尖叫起来,情急之下不假思索地试图把他的手打开。
然后轻轻示意我并没有冒犯她,然后就好像什么事情都没发生一样神态自若地走过去坐在另外两位女人前面。小船被推开了,一个小个
海盗开始划船。
她爬下梯的时候,
和小肚
压在船
上。耶利亚一只手把着梯
,另一只手稳稳地托住伊丽莎白雪白的
。我在另一边也是这样,把住她直到她安全下到小船里。当伊丽莎白坐到位
上以后,
丽丝也开始往下爬。
丽丝又再一次被扔回到海滩上,已经失魂落魄、
疲力尽的一
就
坐在了地上,手肘都
破了
。这个黑鬼走到母亲面前。母亲在这个黑鬼撩起来
她
大的
房时一直十分安静和顺从地站在那里,就好像什么事情都和她没有关系一样。