了起来。“你知道我的意思。然后组织里所有人都可以和他性交,而他对此却无能为力。她们把他铐起来,把他当作玩物。也许二十人,也许三十人。”珍妮明显知道雯对这个方法特别着迷,她自己的脑海中也不禁浮现出威尔四肢朝天地躺地地上,全身一丝不挂,他的粗壮的“木棒”从腹股沟之间斜刺了出来,然后一位接一位的女人从他身上骑上,骑下。
“我们必须阻止这个。”她气喘吁吁地说。
“她们不会这样对待沃尔夫的,”雯说。“我告诉你吧,他首先会被钉在十字架上示众,然后再去喂蛇。这是她们常用的方法。”
“人们会去看吗?”珍妮恐惧地问。
“那当然罗。这种事很少能看到,没有什么人会像沃尔夫那样轻视。如果没有密探看见了我们,她们永远抓不到他的。我不知道她们到底有多愤怒,否则我仍可以劝他多躲几天的。不过,他显然非常焦急要把你送回家。他太没有耐心了,现在,他为自己的没有耐心付出了代价。”
“她们从不放过一个祭品?他没有办法得到宽恕?她们不会用别人取代他吗?”
珍妮毫无目标地乱问。
“女神可以发布一道暂缓执行的命令,但是从没有真正发布过这种命令。”
“女神说话吗?”
“不是用你们大城都听得见的声音讲话。”
“那她怎么讲话,我们才能明白?”
“她会送一位挑战者。”
“一位挑战者?”
“一位为他而战的人。如果女神希望他暂缓死刑,她会让挑战者胜利。”
“从没有人挑战吗?”
“谁为男人挑战,他只有死路一条。”
“我不懂。雯,说清楚一些。你说为了挽救他的生命,我们也许可以找一个人向她们挑战。哪儿有这样一位男人呢?你知道谁可以帮助我们。我们用什么来和他作为交换呢?”
“不,不。女神会选一名女人,不是男人。这位女挑战者会和女祭司搏斗,女祭司是她们的头领,她非常强壮,骁勇善战。这会是一场我从未见过赤手空拳的战斗。”雯坚持说。
“为什么你说这个男人只有死路一条?”珍妮拚命地摇着雯的手说。
“因为即使是挑战者赢了,他也必须喝下一杯酒,那杯酒是她们提供的,证明是女神赐给他的,这就是他所能得到的宽恕。”
“酒里有什么?”
“蛇的毒液。他必须喝下这杯毒酒。没人能够幸免。珍妮姐姐,我们救不了他,他死走了。”
********
她们用绳子把威尔吊在一个非常大的空旷的广场上,广场上点燃了一堆堆的篝火,这代表了月亮。鼓声响了起来,这是邀请老城区的人来亲眼目睹女神的复仇。
巨大的酒桶被穿了孔后,甘美醇厚的葡萄酒立即像小河水一样地汨汨流了出来,人们纵情喝了酒后,便开始载歌载舞,整个广场充满节日的气氛,人们几乎忘记了他们上空还吊着一位半死的人。
威尔的双手被拉直 在横在肩膀上的那根木棒上,腰上捆着铁链条。除了阴部蒙了一块破布以外,全身脱得精光。他的全身都被抹上了油,在飘忽不定火光的映照下闪闪发亮。