电脑版
首页

搜索 繁体

第四章(3/4)

肉,凝视片刻后把刀子移向他的嘴。他马上抓住她的手臂推开它,但在看到她绿眸中的挑衅时又放开她的手。他真不敢相信她竟然在暗示他不该她之后向他挑衅,看他敢不敢相信她。事实上,她在使他后悔出言相激。

他继续迎视她的目光,而不是注意刀子,但他还是警告道:“别忘了大部分的举动都会引起反应。如果你在用那把刀子时笨手笨脚,你不会喜欣我的反应。”

“笨手笨脚?”她嗤鼻道。“谁提到笨手笨脚了?我提到信任完全是因为这只手宁愿切下你的肉而不是喂你,我以为你在强迫我穿上这身该死的衣裳之后应该想得到这一点。”

懊死的衣裳?原来她还在记恨他逼她穿女装的事。

“你穿这身衣裳看起来如此迷人,你怎么会讨厌它们?”

话出口后,他才发觉他说的一点也没错。她现在看来确实像昨天他误以为乔安妮是他未婚妻时那样讨人喜欢。敏丽现在看来跟她妹妹一样漂亮。只有在她开口说话时才能发现两个女子有多么不同。

“问题在于不舒适和行动不便。”她告诉他。“你为什么不穿裙子看看你喜不喜欢走路时被布料拖住腿的感觉。”

“你太夸张了。教士并不觉得穿长袍有什么不便。”

“教士不必徙步打猎。”

他轻声低笑,点头承认她说的有理。她好像十分惊讶似地注视着他。

她的反应令他担心,使他忍不住说:“女人也不必打猎。”

“有必要时就有必要。如果我必须向你解释其中的差别,那么我说了你也不会懂。”

“如果你想说打猎是唯一能让你乐在其中的事,那么你说的没错,我是不会懂,也不会相信。”

她露出若有所思的表情。“即使是相反的证据明摆在眼前,大部分的男人仍然会坚持己见。如果男人把一个黑的东西说成是白的,而女人说那个东西明明是黑的,那么它仍然会是白的,只因为男人说它是白的。你要反驳吗?难道你刚才…”

要不是她的态度如此严肃,他就会大笑起来。姑且不论提供反证的是谁,她真的认为男人会不顾证据地坚持己见吗?

“我认为你太夸张了。我只是指出能让人乐在其中的事情有许多。把所有的快乐都建筑在一件事情上未免太傻了。”

“如果我说不傻,你当然不会同意,因为只有你的看法才是正确的看法,对不对?”

“看来无论我说什么,你都决心要跟我唱反调。”

“不,在我看来是无论我说什么,你都决心要跟我唱反调。”

“未必。我同意教士在打猎时会觉得长袍很不方便。”

她哼地一声说:“你只同意了五秒就指出女人不必打猎,所以不会有相同的困扰。”

他近乎咆哮地说:“你为什么不肯承认养家活口不是女人的职责?”

“也许是因为不是所有的女人都有人供养。”

“胡说!不是娘家就是夫家的男人会供养她。如果两家都没有,她的国王会指派监护人给她。”

敏丽翻个白眼。“你说的是被男人当成谈判筹码的贵族女子。乡村或城镇里那些失去亲人的女人呢?为什么她们有那么多人靠乞讨或卖淫来养活自己?她们原本可以轻易地学会靠打猎来填饱肚皮。”

他气得脸红。“我们要在这时匡正社会上的种种弊病吗?我不知道一句赞美会变成深入讨论人世间的种种不公…”

热门小说推荐

最近更新小说