电脑版
首页

搜索 繁体

东门之墠

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

东门之墠

东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!

注释

 1、墠(善shàn):经过清除平整的土地。一作“坛”“墠”犹“垣”指堤。

2、茹藘(如绿rú lǜ):茜草,绛se染料。

3、阪(板bǎn):斜坡。tou两句说东门外有堤,堤有阪,阪有茜草。

4、践:齐,指排列整齐。《集传》:“践,排列貌。”5、家室:指中女主人公自家的居室。

6、即:接chu2。

译文

 东门之外有广场,茜草生在山坡上。两家房屋虽接近,人儿却像在远方。

东门外面一株栗,有hu人家好整齐。难dao我不想念你,你不找我我心急。

赏析

 这首是爱情诗,女子词。她和所思住屋很jin,两人却很疏远。她在向着他,怨他不来。(如作为男女赠答之词亦通。)

function disp(type,num) {

var obj = document。all(type num);

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

obj。style。display="block";

} else {

obj。style。display="none";

}

}

热门小说推荐

最近更新小说