电脑版
首页

搜索 繁体

后记(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

后记

《西游新记》是一bu幽默作品。

“幽默”二字,是英文Hu摸r的音译,属于喜剧的高级形式,包han着hua稽、诙谐、讽刺、机智等复杂的han意在内。之所以采用音译,恐怕是因为中文中还难以找到一个准确的对应的词汇。它是人们表达自己的思想gan情的一zhong方法,通过han蓄、隐喻、引人发笑的手段以达到自己的目的;或对丑的否定和鞭挞,或对mei的肯定和赞扬。懂幽默、欣赏幽默,是文化修养的表现,是对社会矛盾shen刻理解的结果。正如果戈里所言:“笑这个东西要比人们想象的shen刻得多,重要得多!”

中国人民,是有着幽默的传统的。早在先秦时代,哲学家们就常利用幽默小品来宣传自己的思想。如《孟子-离娄章句下》中“齐人有一妻一妾”的故事就辛辣地讽刺了那zhong爱慕虚荣、上谄下骄的典型。汉代司ma迁作《史记》,在其中专门写了一章《hua稽列传》,记载了齐国的淳于髡,楚国的优孟,秦国的优旃等人利用“hua稽”批评君王;魏国的西门豹利用“hua稽”战胜迷信,为民除害的史迹。由于其han意的隽永,言辞的智慧,实际上已经超chu了一般所理解的“hua稽”的范畴,而应视为“幽默”了。魏晋以后,大量的笔记、民间故事、寓言、笑话,更是保留了不少幽默作品。在封建社会的漫漫长夜之中,劳动人民往往通过幽默,来抒发自己的愤怒,表达自己的希望。在chu1境最困难时,幽默gan能成为人民乐观的jing1神支柱,增qiang生活的信心和勇气。

幽默使人发笑,但发笑并不等于幽默,真正的幽默,应包hanshen刻的思想和对客观事wu本质的揭lou。在中国,幽默一开始见于历史就是和真善mei与假恶丑的斗争相联系的。它并不是cha科打诨,粉饰太平,将屠夫的凶残化为一笑;而是通过讽刺,谴责邪恶,宣扬正义。这乃是我们民族的优良传统。幽默文学,在中国的文学史上,应当是劳动人民向统治者进行斗争的一zhong特殊手段。中国人常用“亦庄亦谐”来形容幽默作品,其实“谐”仅仅是形式“庄”才是其本质。

中国人民对于幽默有一zhong特殊的爱好。很多地方戏(如川戏)中,幽默的主题是屡见不鲜的;而在表演艺术中,丑角往往ju有鲜明的特征。举国上下都爱听的相声,就是以其幽默而著称。文学大师鲁迅先生、老舍先生的幽默小说,言简意赅,令人忍俊不禁而余韵shen长,至今liu传不衰。国外作家狄更斯、果戈里、欧-亨利等人的幽默作品,或以讽刺见长,或以结构取胜,在国内也拥有广大的读者。至于艺术大师卓别林的电影在中国所觅到的知音,恐怕是chu乎卓别林本人的意料的

热门小说推荐

最近更新小说