电脑版
首页

搜索 繁体

第六章面貌莫罗博士的岛恶的船夫们(2/2)

一会儿,那个白发人好像是想起了我的存在,走到我的面前。

“蒙哥利说你是个受过教育的人,普兰迪克先生,他说你懂得一些科学。我可以问一下,这指的是什么吗?”

他摆这些兔的动作很奇妙。我也参加了去,并且帮他把一个兔笼拖到岸了。刚把笼拖到岸上,他立刻打开笼门,抬起笼的一,把里面的的兔在沙地上了。这些兔争先恐后、一个压着一个、全堆在了一起。蒙哥利拍了拍手,这些兔,我想大约有十五到二十只,立刻一蹦一地跑上了沙滩。

“生儿养女吧,我的朋友们,”蒙哥利说“好补充小岛的给养。目前我们这里相当缺乏。”

他以锐利的目光,直视着我的脸。

“是你,”我说“又救了我。”

停了一会儿“我不敢说你什么时候可以离开这里。我们离开了通向任何地方的航。大约十二个月左右,我们才看得见一次航船。”

“这样,情况就有些不一样了,普兰迪克先生,”他说,在他的表情中,稍微带了那么一敬意。“正巧,这里,我们是一些生学家。这是一座生学研究站——某形式的研究站。”他的目光落在那些缠裹着白布的人们上,他们正忙于用洲山豹运向围场。“至少我和蒙哥利可算是生学家。”他补充

那三个大家伙,彼此用奇怪的谈着。当他们准备搬运堆积在船尾的一些包裹时,曾在沙滩上等候着我们的那个人,开始兴奋地和他们谈起来。照我猜度,他们说的是某外国话。以前在什么地方我曾经听到过这话,可是我想不起是在什么地方了。那个白发人站在那里,在六只狗的纷喧嚣声中,地牵着它们,声喝斥着。蒙哥利卸下船舵,也上了岸。大家都一起着手卸起货来。由于很长时间没有,再加上没有遮盖的脑袋受到太的曝晒,我衰弱得没有力气帮他们一把了。

他突然没礼貌地离开了我,走上沙滩,路过那群人,我想,他又走了围场。另外两个人在帮着蒙哥利,把一些较小的包裹品装上一辆低的手推车。那洲山豹和那些兔笼还在汽艇上,那群猎鹿狗还在踢撞着船的坐板。装完了货,三个人一起扶起推车,在洲山豹后,开始推运起这一吨多重的货。一会儿,蒙哥利离开他们向我走回来,伸了他的手。

当我看着这些兔跑得无影无踪的时候,那个白发人带着一颈瓶的白兰地和一些饼回来了。“先让普兰迪克少吃一吧,”他以远比以前亲切得多的语调说

“我很兴,”他说“就我自己来说,很兴。那个船长是个蠢货。他会难为你的。”

利一声令下,大艇上的四个手立刻了起来,姿势是那么古怪,他们扯下了斜桁用的四角帆。蒙哥利掌着舵,驾着我们的船转了个圈,把船驶了一个在海滩上挖掘来的狭小的船坞。当时海滩上的那个人赶忙向我们跑来。这个船坞,这是我这样称呼它,其实只不过是一个沟,在当时涨的情况下,刚刚能容得下这只汽艇。

“这要看情况了。我包你会发现这个岛是个非常奇怪的所在。如果我是你的话,我的行动会非常小心谨慎的。我会非常谨慎从事的。他——”他犹豫起来,看来又改变了主意,把嘴边的话又咽了回去。“帮我运一运这些兔好吗?”他说。

“看来,”他说“好像你还没有吃早餐。”

搁浅在沙滩上了。我用那个小桶挡了一下,以免我的小船撞向大船的船舵,并且解开了缆绳,上了岸。那三个包着围巾的人,以没法再笨的动作爬船,到沙滩上,在沙滩上那个人的帮助下,立刻动手卸货。我特别到吃惊的是,那三个缠裹着围巾的船夫的,活动起来是那么古怪。他们的并不僵直,但是却希奇古怪地扭曲着,简直就好像接错了骨似的。当那个白发人和那群狗上了岸时,那群狗还在那里狂吠着,绷着锁着它们的铁链,跟在这些人的后面追逐着。

“对此我必须向你致以歉意。现在你是我们的客人了,我们必须使你到舒适,尽你知,你是未经邀请的不速之客。”

在他重重的眉下,小小的睛炯炯有神,黑黑地闪着光。

我告诉他,我在皇家科学院工作过几年,并且在哈克斯莱的指导下,在生学方面了一些研究工作。听到这儿时,他轻轻地抬了抬眉

我没有多噜苏,立刻开始吃起这些饼来。这时,那个白发人帮着蒙哥利把另外二十来只兔从笼里放了来。三个大笼和那洲山豹,被了围场。我没有动那瓶白兰地,因为我有生以来滴酒不沾。

热门小说推荐

最近更新小说