“我信任你。我很容易就被说服,决定不回赫利肯家乡,而让自己在川陀表面到狼。你告诉我的每件事,我都毫无疑问地照单全收。如今回想起来,我发现那简直不是我。我不是那么容易被牵着鼻
走的人,但我的表现就是那样。尤有甚者,我的行为虽然那么异常,我甚至不觉得有什么奇怪。”
他们仿佛坐在仅由两人构成的小宇宙中。卫荷的军队已被帝国队缴械,而在卫荷的心脏地带,他们平静地坐在那里。整个川陀——或许整个银河都在注视这个事件,而事件的中心却存在着一个完全与世隔绝的小泡沫,能让谢顿与夫铭在其中
行他们的攻守游戏——谢顿试着提
一个新的推断,而夫铭则准备否决。
谢顿继续说:“此外,日主十四又如何?他是个自大狂,领导着一群顽固地拥抱自负幻想的人。他竟然愿意收容像铎丝和我这样的外族人,而且尽麦曲生人一切可能、一切力量款待我们。在我们违反了所有的规定、
犯了每一条亵渎罪之后,你如何仍能说服他将我们放走?
“我对于什么是传说知得很清楚,我不会被它们欺骗,也不会相信什么童话故事。然而,当某些古怪事件支持它们,而那些事件是我亲
目睹,甚至亲
经验时…”
“然而她给我的印象,并非那仅仅由于某人要求她,就会
生命中如此彻底转变的人。我也无法相信,这是因为她第一
就疯狂地
上我,从此再也无法自
——虽然我多少有些希望这是真的。但她似乎相当能控制自己的
情,而我——我现在坦白跟你讲——我对她的
情却没那么容易控制。”
“她是个了不起的女,”夫铭说“我不怪你。”
夫铭说:“这难不能说是我的手腕圆
,习惯于应付各
不同类型的人;我有能力施恩于重要人
,将来也有能力继续眷顺他们?我
的这一切,似乎都不需要超自然的力量。”
“最重要的是,卫荷的曼尼克斯四世了数十年的心血,建立起一支无敌的军队,各方面的训练都
良无比,但是当他的女儿试图动用时,它却立刻四分五裂?你怎么能劝说他们步你的后尘,让他们全
扮演起变节者?”
“夫铭,我和你不期而遇,打从一开始就信任你。没错,在你本不需要介
时,你帮我对付那两个小
氓,使我对你产生好
,因为当时我不了解他们其实受雇于你,遵照你的指示办事——不过,那你不用介意。”
相信超人了吗?”
“堤沙佛一家既小气又充满偏见,你怎么能说服他们收留我们?你怎么能对这个世界各个角落那么熟悉,和每一个人朋友,影响每一个人,不论他们有什么特殊的秉
?说到这一
,你怎么也有办法
纵克里昂?即使他可视为柔顺且
可塑
,那你又如何能应付他的父亲,他在任何方面都是个
暴专横的暴君?你怎么能
到这一切?
“你最了解你自己,哈里。”
“不只是我而已,铎丝·凡纳比里又如何?她是个丽的女
,拥有自己的职业,竟然为了陪我逃亡而放弃教职。她怎么会冒着生命危险拯救我?还把保护我视为一
神圣的使命,从
到尾始终如一?只是因为你要求她那么
吗?”
“你的一切?甚至包括瓦解卫荷的军队?”
“过去许多年来,他们一定知,不论曼尼克斯何时放下他的权力,或是不论他何时去世,芮喜尔立刻会成为他们的区长,但他们并未显
不满的迹象——直到你觉得有必要让他们显
来。有一次,铎丝将你说成是个非常
有说服力的人。你的确如此,比任何‘人’都更
说
力。但和一个
有奇异
神力量的不朽机
人相比,你的说服力不算什么——如何,夫铭?”
“你指望我说什么,哈里?你指望我承认自己是个机人?只是外表看来像人类?我是不朽的?我是个金属的奇珍?”
92
“比如说?”
“我不会。”夫铭说,他的声音终于透一丝兴味。
“他们不希望效忠一名女。”
谢顿将上半凑向夫铭:“是的,夫铭,我就是这个意思。我指望你告诉我真相,而我
烈怀疑你刚说的那些就是真相。你,夫铭,就是瑞塔嬷嬷
中的那个机
人丹尼——贝雳的朋友。你必须承以,你无法回避。”
谢顿不怕遭到扰,他确定这个泡沫有个无法穿透的边界。在这场游戏结束前,夫铭的——不,这个机
人的力量,会将所有人挡在一定距离之外。
“我的确要求过她,哈里。”
夫铭终于开:“你是个聪明人,哈里,但我看不
我为何必须承认自己是个机
人,以及我为何无法回避。你说的每件事或许都是事实——你自己的行为、铎丝的行为、日主的、堤沙佛的、卫荷将军们的——一切的一切或许都如你所说,但这不等于你对这些事件的诠释就是事实。不用说,发生过的每一件事都有个自然的解释:你信任我,是因为你接受我的话;铎丝觉得你的安全很重要,是因为