兹希科一面说,一面对自己这
想法也
到好笑;他脸上的神气就像一个孩
在叙述自己成人以后要完成如此这般的骑士功勋一样。
“如果您很快就死,那就等您死后再说;但我一定要把您安葬妥帖之后再走;如果主耶稣恢复了您的健康,那您就留在波格丹涅茨。公爵夫人答应过我,公爵就要赐给我骑士腰带。否则,里赫顿斯坦是不肯同我决斗的。”
“我为什么不会?”
“在我死后么?”
这时门开了,仿佛证明天主果然会帮助兹希科
到一队扈从似的,有两个人
来了。他们都是黑
肤,短
材,穿着近似犹太服装的黄
长袖长衫、
大的
,
着红帽
。他们在门
站住,把手举到前额、嘴边、
,然后
一鞠躬。
“难你以前没有想过战争么?我已经把我必须
的事情计划好了;首先,我要重建小城。”
“你是个好孩。”玛茨科说。
“小城一造好,我就上华沙到公爵的朝廷去,或者上崔亨诺夫去。”
“您到惊奇么?”兹
希科说。“我离开玛尔堡就上斯比荷夫的尤仑德那儿去。我
么不该去向他致敬呢?他是达
莎的父亲呀。我将同他一起攻打赫尔明契克的日耳曼人。您亲自告诉过我,整个玛佐夫舍没有比他更伟大的反日耳曼人的勇士了。”
“我会恳求雅希公爵写信给大团长要一份通行证。现在是和平时期。我要到玛尔堡去,那儿经常都有很多骑士。那时候,您知
我会怎么着?首先,去找里赫顿斯坦;然后再找那些
孔雀
的人,
向他们挑战。如果主耶稣赐予我胜利的话,我就可以实现我的誓言了。”
“我会把他的腰带和手带到波格丹涅茨来,别担心!”
“三个!”兹希科喊
。“我在牢里自己许过愿,我对达
莎决不自私。我要击败双手之数的骑士呢!”
克的日耳曼人去作战。”
“但愿我能亲手把小城重新造好才死!”玛茨科喊。“我知
,我死之后,你不会再想到波格丹涅茨的任何事了。”
“我不否认。我很兴随着公爵夫人的
廷侍从到华沙去,或者到崔亨诺夫去;而且我希望能同达
莎待在一起,能待多久就待多久,因为现在她不仅是我的情人,而且也是我的
人了。我一想到她,浑
就会发抖!我甚至会追随她到天涯海角;不过,现在当然是照顾你最要
。你没有抛弃我,因此,我也决不抛弃你。我们必须上波格丹涅茨去。
“这事情我不责怪你!你们两个总得死一个!”
“天主会帮助我到一队扈从的;杜尔查的杨科是我们的亲戚,他也会帮助我的。”
“因为你满脑都是打仗和恋
的念
。”
“那末以后你到玛尔堡去么?”
“为什么不肯?他在设法报仇。我也在设法报仇。他能够找到一个比我更好的帮手么?而且,公爵夫人已经为我们作主订婚了,他不会拒绝的。”
“到玛尔堡去,甚至到天涯海角去找里赫顿斯坦。”
“你们的隶,”来人用结结
的波兰话
玛茨科耸一耸双肩。
“如果我不关切你,天主会惩罚我的。瞧,他们都准备好了!我吩咐过把一辆车垫上
草。阿米雷沃芙娜①已经
了一床
绒被褥送给我们,但我怕对你会太
。我们随着公爵夫人的
廷侍从慢慢地走,使你得到很好的照顾。等他们到玛佐夫舍去的时候,我们就回家;愿天主帮助我们!”
“这两个鬼东西是谁啊?”玛茨科问。“你们是谁?”
“你必须小心,不要上当。他们里面坏人多着呢。”
①即阿米宙伊的女儿。
“我明白了,”玛茨科说“你要把波格丹涅茨所有的人都带去随从,摆
你的骑士排场,让这片土地荒着没人去
。只要我活着,我决不让你这样
;不过我一死,我知
你还是要把这些人带走的。”
“如果他不肯把达莎嫁给你呢?”
“你当真要那样么?”玛茨科问。“好吧,那末小城造好以后呢?”
“嗨!”玛茨科说:“如果你击败了三个名门的骑士,那你不但完成了你的誓言,还会带回来一些战利品呢!”