“躲到这里来吧,我的好姑娘!”
“我听说你好些了,”修院长说,把手放在玛茨科
上:“还听说你许过愿要去朝拜我们已故王后的陵墓。”
“嗨!”兹希科说:“一个人既然在灵魂里向主耶稣许了什么愿,谁有权力来取消他的誓愿呢?”
“信奉天主的人,降服吧!”
“那末小心他别来你,否则你就得
好长时间来治疗创
呢。”
这时候他开始全神贯注地望着兹希科的
睛,过了一会儿,他说:
“我看见他拉开的。”
“上次看见他,他还是个小娃儿;这一回我可不认识他了,”修院长说。“让我们来看看你吧!”于是他开始从
到脚直朝他看,最后说:
“玩笑开够了!我把你比作一个姑娘,不是羞辱你,而是称赞你的貌,这样的
貌,许多姑娘准会认为值得骄傲的。但是我知
你有男
气概!我已听说过你在维尔诺的事迹,听说过两个弗里西安人的事,克拉科夫的事。齐赫全都告诉了我,懂吧!”
“因为他常常说,俗人能像教士一样懂得天主的奇迹。”
“你多么聪明!但是你必须小心,别碰着那日耳曼人贝哈德同样的命运。”
“那一位就是你的侄,我的亲戚么?”
“他们惩罚得他太厉害了!”
修院长转向她说:
玛茨科忧惧地望着修院长;但是显然他的心绪极好,因为他不但不发怒,反而用一个手指吓唬兹
希科说:
听了这话,唱者、香客和游方教土都哄堂大笑起来,使得雅金卡更加发慌;修
院长怜惜她,便举起手臂,指着自己的大袖
说:
“住,你们这些小丑!”修
院长说
“那个姑娘常常要去同日耳曼人舞;但是邀请她的人总是跌倒了,就爬不起来。”
“他太漂亮了!这是一个姑娘,不是一个骑士!”
“决不能够!”那些游方教士一齐喊。
“为什么?”
“啊!你在这里么?”
“但是很正当!”修院长嚷
“因为他亵渎了圣灵。你以为怎样?一个俗人能够解释天主的奇迹么?”
齐赫看见玛茨科坐着车来了,他连忙向他奔了过去;但是修
院长显然是记起了他的宗教的威严,仍然坐在那里,并且开始向他的游方教士说些什么。兹
希科和齐赫领着生病的玛茨科向屋前走来。
“因为我不知该祈求哪一个圣徒保护,我就向她起了一个誓。”
她面孔涨得很红,连脖和耳朵都红了,回答
:
至于那修院长,他呼哧呼哧
气,直望着在场的人,接着又突然大笑起来,望了望兹
希科,问
:
玛茨科听了,回答:
“你得好!”修
院长
心地说:“她比所有的圣徒都好,总是有求必应。”
“他还能够不用曲柄就拉开一张石弓!”雅金卡喊。
望着丽的乡村景
,一边喝
酒。在他们后面,靠近墙
的地方,坐着修
院长的六个扈从:两个是
唱者,一个是香客,香客的曲手杖和黑斗篷立刻就使人辨认
来;其他的人看来像是游方教士,因为他们都剃光了
,而且穿着俗人的衣服,围着
腰带,还佩着剑。
“我的还不十分好,”玛茨科说,同时吻着修
院长的手“但是我来向您,我的恩人致敬;来谢谢您对波格丹涅茨的照顾,而这是我们有罪的人最需要的。”
他们都看惯了他的急躁,齐赫笑了起来,喊
:
“如果你许过三簇孔雀的愿,那就去找吧!去惩罚我们国家的敌人是一件值得称赞的、使天主
兴的事。但是,如果你许了别的什么愿,我可以免除你的誓约。”
“他们把他在火葬堆上烧了。”
兹希科俯下
于,吻了他的手。
这时齐赫扶着玛茨科坐到板凳上,吩咐给他拿些酒来。雅金卡拿酒去了。修
院长向着兹
希科说
:
一刹那间,他的脸就气得发红了,双颊充满了血,双发
了火
。
“他了什么事?”齐赫问。