电脑版
首页

搜索 繁体

第十九章(4/7)

骑士打算赶他的路了。

可是,没等他赶路,山德鲁斯又来见兹皮希科,向他说:

“阁下,如果您把您的盾挂在普鲁士爵爷们的土地上,我相信您的侍从就会给您穿上甲胄。”①

①意谓:要是让普鲁士爵爷们看见了你挂的盾,你就得准备应战。

“你说什么?你难道不知道,十字军骑士本是教士,不许有情人,也不许恋爱么?”

“我不知道准许不准许,我只知道他们是有情人的。的确,一个十字军骑士如果他自己没有受到污辱,是不能决斗的,因为他宣过誓,只为信念而战斗;但是除了教士之外,还有许多从远方国家来的凡俗的骑士,他们是来援助普鲁士爵爷们的。他们在找机会同谁战斗,特别是那些法兰西骑士。”

“哦!我在维尔诺看见过他们,愿天主许可我能在玛尔堡再见他们。我需要从他们头盔上拔下孔雀翎毛来,因为我许过一个愿——你懂么?”

“阁下,我一定卖给您两三滴汗水,这是圣乔治在同火龙格斗的时候流下的。对一个骑士说来,没有比这更有用的圣物了。把您许可我骑的那匹马拿来换这件圣物吧;我也一定要给您一张免罪符,免除您日后在战斗中流出您的天主教徒的血液。”

“去你的吧,别惹我发火。我不会买你的货色的,除非我弄明白了确实是真货。”

“阁下,您说过的,您是上玛佐夫舍朝廷去的。不妨到那里问问他们向我买了多少圣物吧,公爵夫人本人,要结婚的骑士们和姑娘们都向我买过,我还参加过他们的婚礼。”

“什么婚礼?”兹皮希科问。

“这是降临节前的惯例,骑士们都尽快结婚,因为人们都预料波兰国王和普鲁士爵爷们就要为杜勃尔润省打起仗来了。因此,他们有些人说:‘天主才知道我是否回得来。’”

兹皮希科非常关心战争的消息,但是更关心山德鲁斯所说的婚礼,因此他问道:

“那里有哪些姑娘结了婚?”

“公爵夫人的宫女们。我不知道还有没有个把人留在宫里的,因为我听得公爵夫人说,她要另外找宫女了。”

兹皮希科听了这话,沉默了一会儿,用另外一种声调问道:

“写在板上的达奴大·尤仑德小姐也结婚了么?”

山德鲁斯先犹豫了一下再回答。他自己也不知道确实情况;他想,如果让这个骑士再急一急,迷惑一阵,他对他就会有更大的影响。他要继续左右这个骑士,因为这个骑士有一群威仪的扈从,什么都是应有尽有。

他看见兹皮希科年纪很轻,就认为他是一个慷慨的爵爷,做事不会瞻前顾后,花钱也不在乎。他还注意到兹皮希科那身米兰制的昂贵甲胄和那些高大种马,这不是谁都可能拥有的;然后,他又十拿九稳地跟自己说,如果他同这样一位骑士一起旅行,他将在一些贵族家里得到殷勤的招待,也是销售免罪符的大好机会;一路上也就会平安无事,并且有丰盛的饮食,这是他最关心的事。

因此他听了兹皮希科的问话之后,就蹙了一下眉头,抬起眼睛,仿佛在努力回忆,然后又问道:

“达奴大·尤仑德小姐么?她是什么出身?”

“斯比荷夫的达奴大·尤仑德小姐。”

“我见过她们所有的人,但是我记不清她们的名字了。”

“她很年轻,会弹琵琶,公爵夫人很爱听她唱歌。”

“啊哈——年轻——弹琵琶——有些年轻的姑娘也结婚了。是不是脸色黑得像玛瑙似的那一个?”

兹皮希科比较呼吸舒畅了。

“不,那不是她!达奴莎皮肤雪白,脸蛋红润。”

山德鲁斯听了回答道:

“现在留在公爵夫人身边的只有黑得像玛瑙似的那一位,其余的几乎全都结婚了。”

“你说‘几乎全都’,那就不是个个都结婚了。看在天主面上,如果你要想从我这里得到什么东西,你就仔细去回忆回忆吧。”

“在两三天里我就能想得起来;最好给我一匹马,载运我的圣物。”

“可以给你,只要你跟我说老实话。”

热门小说推荐

最近更新小说