“必须把德·贝戈夫从牢里放来,”齐格菲里特·德·劳夫回答。
沉默了一会儿,公爵喊:
“听着:‘康姆透’,您的斗篷上绣着一个十字架,因此要凭良心回答我——凭着那十字架!尤仑德究竟得对不对?”
“公爵殿下也必须记得,”邓维尔特往下说“我们的那些狼人只是欺侮非日耳曼
的凡俗百姓,而你们的人却
犯了日耳曼骑士团,因此他们也就冒犯了我们的救世主。”
“执政官能让他的客人们遭受杀戮么?”
“他侵犯我们的客人,这不过是替我们的控诉添了一条理由。从骑士团成立的时候起,不论在勒斯坦,还是在赛特妙格罗特①,或者是在信奉导教的立陶宛人中间,都没有像斯比行夫这个
盗欺侮得我们这样厉害。殿下!我们要求公
和报复,并不是因为受了一次损害,而是为了好几千次;不是为了
过一次血,而是为了多年来这
事层
不穷,应该让大火烧掉那个邪恶和残酷的巢
!谁在哀求天主报仇雪耻?是我们!谁在
泪?是我们!我们一直提
控诉,却都是白提。我们从来没有得到过公
。”
特·德·劳夫也都恳求公爵对骑士团讲公,叫掠夺者退
边界,惩罚他们的罪行,杜绝后患。休戈·封·邓维尔特因为跟尤仑德有私仇,一想起来就羞恨
集,因此他几乎带着吓唬的神气要求报仇。
“天主赐我忍耐!”
“攻击他的可不是骑士团,而是骑士团的客人。外国骑士们,”休戈回答。
这时候公爵转向齐格菲里特说:
“你们要求的是什么样的公?如果尤仑德先袭击了你们,那我当然要惩罚他的。但是先挑起战端的是你们的人。是你们的执政官许可了‘克耐黑特’来挑衅的、尤仑德只不过接受了挑战,并且要求撤走这些士兵。难
要我为此而惩罚他么?是你们袭击了那个人人都害怕的人,这叫
咎由自取——你们还能有什么要求呢?难
要我命令他,只许你们任意攻击他,不许他自卫?”
齐格菲里特继续说下去,他的话像剑一样锋利:
“骑士团要为它的客人们负责的,何况还从卢波伐开来了卫戍军。”
于是公爵站起来,威胁地走向这几个日耳曼人;但是过了一会儿,他显然记起了他们都是客人,只得克制住自己的怒气,把手放在齐格菲里特的肩上,说
:
公爵握着瘦骨嶙峋的双拳,又说了一遍:
“你们既是这样说,却还要求惩罚尤仑德,究竟居心何在呢?”
“您必须小心,免得您的诡计犯天主。”
几个十字军骑士听了这话,不耐烦地彼此面面相觑,他们发怒了,因为公爵当着德·福契先生的面提起了在兹罗多尔雅发生的事件;因此为了结束关于这件事的谈话,休戈·封·邓维尔特说:
“听着!”公爵说。“别谈天主;你们是蒙蔽不了天主的!”
“那是一场误会,殿下,我们也已经补偿了,那倒不是由于害怕克拉科夫的国王,而是为了公;至于边境上的胡闹,大团长不能负责,因为在任何边境上总有一些不安分的坏
。”
但是这个冷酷的齐格菲里特答:
“天主赐我忍耐!”
“要求公和惩罚!”
“这件控诉案要提到大团长那里去,”他说:“如果我们不能从您殿下这里得到公,大团长会自己去取得公
的,哪怕整个玛佐夫舍都帮助那个
盗。”
于是他用双手使劲摇着这十字军骑士的双肩,直摇得他害怕起来。那十
听了这话,雅希公爵开始
说
:
“嗨!以前十字军骑士在斯比荷夫是受到迎的,而且尤仑德也是在你们害死了他亲
的妻
以后,才成了你们的仇人;而你们因为他向你们的骑士挑了战,打败了他们,就想去打死他,屡次去袭击他,像最近一次的事件过去有过多少次啦?你们派人去暗杀他,或者在森林中用石弓瞄时他过去又有过多少次啦?他袭击你们,不错,因为他心里燃烧着复仇的火焰;但是你们没有袭击过玛佐夫舍的和平居民么?你们没有夺走他们的畜群,烧掉他们的房屋并且杀害男女老幼么?我向大团长控诉,他从玛尔堡给我送来的回答是:‘这是边境上惯有的胡闹。’别来烦我吧!在和平时期,我住在我自己的土地上,没有武装,不就是你们把我俘虏去的么?如果不是由于你们害怕
大的克拉科夫国王,可能我到现在还在牢狱中
呢。应该控诉的是谁?我的家族是你们的恩人,而你们竟这样来报答我。算了吧;有权利要求公
的不是你们!”
①英译本注旧耳曼语为赛本寇恒,现在是匈牙利的一个省,当时是一独立的公国。
“必须释放德·贝戈夫先生,因为他的家族过去过骑士团的
级教士,而且他们对天主教国家有过重要贡献。”
“而且梅恩格的死必须得到报复,”休戈·封·邓维尔特又说。
公爵虽然天生的好,也不禁发怒
: