睛里两颗泪珠慢慢地从脸上落到枕
“那末你没有忘记我么?”
但是正当他们距离斯比荷夫只有几小时路程的时候,他心里又闪现最明亮的一线希望。达
斯卡的脸上不是烧得那么发红了,
神也不是那么不安了,呼
不那么沉重和急促了。兹
希科一看到这情形,就立刻吩咐停下来,让她休息一下,自由自在地透
气。
达莎静静地躺着,想要回忆起一件什么事来,尽在思索。她终于问
:
她又张开睛望了他一会儿。接着脸上浮起笑容,跟她在烧沥青人的小屋里时一样,神志并没有清醒,一声声喊着他的名字:
她想伸手去抱他,但因为虚弱不堪,伸不
手去。兹
希科拥抱了她,激动得说不
话来,仿佛是获得了极大的恩惠而在
谢她似的。
达莎继续笑着,似乎愈来愈清醒了,脸容像个睡着的孩
梦见了天使,后来脸上却渐渐呈现
一
惊奇的神
。
这是他们动以来她第一句说得明白清醒的话;和风确实从太
晒
的草地上
来一
混和着
草、蜂
和香草的
郁的芬芳气息。兹
希科认为她神志清醒了。他心里快乐得发抖,真想一下
扑到达
莎脚下去。但又怕吓了她,就断了这个念
,只是跪在担架前面,向她俯着
,低声说:
周围一切好像都在午睡,一片寂静,她宁静地躺着,闭着两。但是兹
希科觉得她并没有睡着,——当草地另一
有个刈草人停下来在磨刀石上霍霍地磨大镰刀的时候,达
莎微微颤动了一下,张开
睛,但立即又闭上了。她的
脯起伏,仿佛在
地呼
,嘴里用几乎听不清的声音低语
:
他叹了一
气,哼了一声,仿佛从
扔掉了最后一大块压得透不过气来的石
似的。
“就要到斯比荷夫了!你同我在一起,我们正要去见亲的爸爸。你的苦受完了。哦!我亲
的达
莎,我四
找寻你,把你救
来了。现在你脱离了日耳曼人的
掌。别害怕!我们
上要到斯比荷夫了。你病了,但是主耶稣赐给了你慈悲。经历了多少悲哀,
了多少
泪呀!亲
的达
莎!…现在,一切都好了!你只会享受到幸福了。啊!我费了多少气力找寻你呵!…我走得多远呵!…哦!伟大的天主!…哦!…”
“亲的达
莎!达
莎!”
现在离开斯比荷夫的居民区只有三英里地了,他们走过田野与草地之间一条弯弯曲曲的小径,来到一棵野生的梨树旁边停下来,树枝给病人遮住了光。人们都上了
,解开
笼
,让
儿吃草。两个雇来侍候达
莎的女人和抬着她的几个青年人,因为路上疲乏和天
,都躺在树荫里睡着了。只有兹
希科待在担架旁边侍候她,他坐在梨树
上,
睛一刻都不离开她。
“哦!我在哪里呀?”她问。兹希科
兴极了,一句等不及一句地断断续续不知
了她多少话。
“我赞主,”他说“你毕竟醒过来了…天主哦…”他说不下去了,彼此默默相望了一会儿。只有那
动着梨树叶
的芬芳的和风、草地上蚱蜢的唧唧声和割草人那遥远而不清楚的歌声在打破这寂静。
。
“兹希科!…”
到达公爵的森林行的时候,兹
希科本想停歇一下,但因为正是
季,行
中阒无一人。守
的人对他说,公爵夫妇已经到普洛茨克他们的兄弟齐叶莫维特那里去了。他因此决定不上华沙去,而到斯比荷夫去,尽
到了华沙,御医也许会给她一些治疗。那个决定是可怕的,因为他觉得她已经完了,他已不能把她活着送到尤仑德那里去了,
“儿好香…”