克莱德正坐在那儿沉思默想的时候,那个女人突然侧过脸来对他说:“现在您可以去了。吉尔伯特·格里菲思的办公室在这一层楼最里面,是对着河边的。里面每个职员都会指给你看的。”
不过话又说回来,既然父亲不怕麻烦,对自己侄发生兴趣,并使吉尔伯特毫无选择的余地,所以,他便一面继续讥刺地笑着,心中暗自琢磨堂兄弟,一面说
:“我们都是这样认为,你在今、明两天会来的。一路上很愉快吗?”
可是,克莱德要求在这里得到重,本来就是毫无特别理由,同时也无足轻重。而他对人们可能
到的一切,却是非常
激的。所以,他早就觉得
地欠了人情债,就竭力陪着一副奉承讨好的笑脸来。殊不知吉尔伯特·格里菲思似乎一下
把这副笑脸当成一
傲慢无礼的标志,对此断断乎不能容忍,再说,克莱德只不过是一个堂兄弟,况且还是一个向他父亲恳求帮助的人。
着缪尔·格里菲思先生的一封信。”随后,她对克莱德说:“请坐吧。也许吉尔伯特·格里菲思先生
上就接见您的。现在他正忙着呢。”
她欠了一下,仿佛要给他开门,但克莱德一望而知她的想法,就打她
边匆匆走过。“谢谢你,不打扰你了,”他非常
情地说,同时推开玻璃门,两
注视这个差不多有一百来个工人的房间——里面多半是青年男女。所有的人显然都在专心
活。他们大多
着绿
遮护罩。几乎人人穿着短的羊驼呢工作服,或则衬衫袖
上罩着防护袖
。年轻的女工,差不多个个都穿着整洁、漂亮的格
布衣服,或是工作时穿的
裙。这个大房间,中间不隔开,有许多白
圆
。举目四顾,都是办公室,上面写着厂内各
门负责人的名字——斯米利先生、拉奇先生、戈特博伊先生、伯基先生。
克莱德注意到她说话时对他异乎寻常地恭恭敬敬,这是他一辈都没领受过的,因而
到异常激动。只要想一想,他就是这样有钱有势的人家的近亲、堂兄弟啊!偌大的工厂!厂房有这么宽、这么长、这么
——他看清楚了——有六层楼。刚才他从河对岸走过,从好几个敞开的窗
里望见许多宽敞房间里许许多多姑娘和妇女在
张地工作。他情不自禁地一下
激动起来。因为,这幢大楼
的红墙,仿佛
现了活力和真正
质成就,这
成就在他后来简直是无懈可击。
“你——大概就是我的堂兄弟吧?”克莱德走上来、一站住时,他冷冰冰地说——嘴边当然不太友好的微笑。“是啊,我就是,”克莱德回答说。这
故作镇静、乃至于冷冰冰的接见,不由得使他扫兴和困惑不解。他顿时觉得,
前这家大工厂,伯父毕竟是以其非常卓越的才
建起来的,他可不能象自己尊敬伯父那样尊敬他的堂兄。他内心
倒是觉得:
前这个年轻人,至多只不过是这个大厂商的继承人,别的没有什么了不起,要不是由于他父亲的才
,他压
儿没法神气活现,摆
一副
上司的架
来。
他两望着这个接待室的灰
墙
——里面一
门上有这么几个字:“格里菲思领
衬衫公司总经理:
缪尔·格里菲思秘书:吉尔伯特·格里菲思”——心里纳闷,真不知
厂里是什么个样
,吉尔伯特·格里菲思又是个什么样的人,冷淡呢,还是和气?友好呢,还是不友好?
“哦,是的,很愉快,”克莱德回答说。这一问让他心里到有
儿别
接电话的女士说过吉尔伯特·格里菲思先生的办公室在最后一间,克莱德毫不犹豫地沿着有铁栅栏的过径直往前走去,只见一个半敞开着的门上写着:“吉尔伯特·格里菲思先生,秘书”他迟疑了半晌,心里真不知
该
去呢,还是不
去,随后才轻轻敲了一下门,
上听见一个尖细刺耳的声音喊
:“
来。”克莱德就走了
去,迎面看见一个年轻人,个儿也许比他矮小些、年纪稍微大些,当然
脑比他要冷静、
明得多——总之,正好就是克莱德梦想自己也能成为那样的年轻人——
通
理业务,显然很威严,很能
。克莱德
上发觉,他
穿一
淡灰
长条
西服,因为
天快要到了。他的
发颜
比克莱德淡一些,从太
和额角往后梳去,而且搽得油光锃亮。克莱德一开门,就觉得他那明亮、澄澈、淡蓝
睛,仿佛钻孔似的盯住自己。他
着一副只在办公时才
的大型角质边框
镜。那对透过镜片窥探着的
睛,一下
就把克莱德仔细打量一番,从他的鞋
一直到他手里拿着的圆形棕
呢帽。