他绕过突湖面的一块岬角,那里有一片
大树木和
木丛,浅滩
漂着好几十朵睡莲,偌大的叶
一片片浮在静止不动的
面上。左边湖岸上,有一个姑娘伫立在那儿,正凝望着那些睡莲。由于
光直照着她的脸,她就摘下帽
,一手遮在
前,低
俯视着湖面。她的嘴
微微张开,漫不经心
诧异的神情。他停了桨望着她时,心里思忖:她长得多
啊。一件淡蓝
衣,袖
只到臂弯上。那条
蓝
法兰绒裙
,越发显
她
姿秀
。难
这是罗伯达吗?!不,决不会的!啊,这果真是她!
再说吉尔伯特或缪尔,不论他们哪一位,只要一到厂里——他们
上穿着最漂亮的夏装,不是斯米利、拉奇、戈特博伊,就是伯基克,全是公司里
级职员陪同,在这个规模宏大的工厂里,作一次非常严肃、乃至于有如皇上圣驾
巡一般的视察,跟下面各
门负责人商量工作,或则听取他们的报告。可他呢——就是这个吉尔伯特的嫡堂兄弟,这个大名鼎鼎的
缪尔的亲侄
——却被扔在一边,独自漂泊,形容憔悴。而这一切,现在他已看得很清楚,不外乎是因为:在他们看来,他还不够理想。他父亲不象他这个了不起的伯父那么
明能
——他母亲(但愿上帝保佑她)不象他这个冷冰冰的、目空一切、漠不关心的伯母那么显赫,或是那么老练。离开这儿,不就是最好也没有?他上这儿来,说到底,不就是很蠢吗?也许,这些显贵的亲戚,压
儿都不想帮他大忙吧?
回忆和思绪使他又回想到骇人惨事发生以前,他在堪萨斯城那些屈指可数的快乐、幸福的日,想到了拉特勒、赫格
、希格比、
娜·科格尔、霍丹斯、拉特勒的妹妹路易斯——一句话,想到了惨案发生时他与他们不分你我的那一拨放
不羁的伙伴们。接下来就是迪拉特、丽达、泽拉——同他们在一起,当然罗,比现在这样孤零零要好得多了。难
说格里菲思家再也不会给他更多的照顾了吗?他上这儿来,就仅仅为了让他的堂兄嘲笑,被有钱的伯父的
女以及他们那个上
社会甩在一边、压
儿不理不睬吗?从许许多多有趣的事例中,他一
就可看
,上
社会那个圈
里
的人,过着享有特权、逍遥自在,当然也是非常幸福的生活。即便现在,时值沉闷的夏季,本地各报差不多每天都刊登他们四
观光游览的消息。
缪尔·格里菲思、吉尔伯特·格里菲思来莱柯格斯时,他们豪华型大轿车就停在办公大楼门前——有时,在莱柯格斯饭店酒吧间或是威克吉大街府邸门前,偶尔也会看到一群上
社会年轻人,他们这些人回城里来,只不过待上个把钟
,或是至多一个晚上罢了。
孤独、怨恨、失望,使他先是想到格里菲思家和他们那个世界(特别是一想到那个丽的桑德拉·芬奇利,至今他心中还是
辣辣的),继而又想到罗伯达,以及她和他自己目前的那
境遇。尽
她是一个贫苦的女工,但跟他每天接
到的任何一个姑娘相比,都要动人得多呢。
别的象她那类姑娘一起坐在小划里,
着桨,欣赏比这里更
的湖边景
。要不然,也许他正在溜
,打网球,或是傍晚上舞会,或是开了一辆大
力的汽车到
兜风,而桑德拉就
挨在他
边,可不是吗?他不禁
到非常孤独和坐立不安,何况他
前所见到的这一切,使他更加苦恼,因为他放
望去,好象到
都是
情啊,罗曼史啊,心满意足啊。怎么办?该上哪儿呢?他可不能一辈
这么孤零零啊。他呀太可怜了。
克莱德还没来得及思索,差不多快要划到她跟前,离岸边大约二十英尺光景。他抬望着她,脸上就象始料所不及、突然实现了梦想的人那样放
光彩。而对于罗伯达呢,他好似一个突然显现的
乐的
灵,一个从烟雾缥缈之中,或是生生不息的活力中形成诗意一般的产
,于是她伫立在那里,凝神俯视着他,嘴边情不自禁泛
格里菲思一家人持认为象克莱德这样
分地位的人不应该跟罗伯达这一类姑娘来往,无非因为她是在厂里
工的,这有多么不公
,多么可笑。因此,他甚至不能跟她
朋友,带她一块儿游湖去,或是上她那个小小的家里作客去。可他又无法结识比他
价更
的人,也许是一来没钱,二来没有接
机会吧。再说,罗伯达长得又是那么漂亮——简直非常漂亮——而且,依他看,还特别迷人哩。这时,他仿佛看见她正在机
旁动作
捷而又优
地
活,看见她那长得匀称的胳臂和双手、她那光
的肌肤,以及她向他微笑时那一双明眸。这时,经常在厂里使他激动不已的情绪,正好涌上了他心
。不
穷也好,不穷也好,她只不过运气不好才当女工的,他认为,他要是能跟她在一起,只要不是非同她结婚不可就会很幸福。因为,现在他对婚姻的愿望已被格里菲思那个上
社会
地影响了。可是,罗伯达却又使他
火中烧。要是他能鼓足勇气跟她多谈谈——哪天从厂里送她回家——星期六或是星期天,同她一块来到湖上划划船——只是跟她一块消磨时光,沉醉在那梦幻之中,该有多好!