繁体
“哦,可哪一个姑娘都比不上您漂亮。”
乐曲声又开始了,偶尔夹杂着一支萨克斯
嘹亮而又忧郁的声调。这时,桑德拉走了过来,右手握住她的左手,让他搂住她的腰肢——这一切都很自然、亲切、舒坦,使日日夜夜梦想着她的克莱德不由得心
怒放了。
这时大家都从餐桌旁站了起来。几乎谁都无心继续
餐了,因为四人室内乐队已到,隔
小客厅里传来了开场的狐步舞曲的弦乐声——那个小客厅又长、又宽,除了四
周围椅
以外,所有碍手碍脚的家
通通都搬
去了。
“哦,我太
兴了,”他说。“这可太
了。”
“你
得真不赖,可不是吗?我想你上这儿来以前一定
过很多吧——是在芝加哥,可不是?要不然还是在什么地方呢?”
下一个舞他就跟伯
娜一块
。当他向她献殷勤时,她那
冷淡、讥诮、超然的神态,让他
到有
慌了神。克莱德之所以引起她注意,不外乎因为桑德拉好象对他
兴趣罢了。
“这儿可有这么多漂亮的姑娘,可供你欣赏呢!”
虽然他竭力想对所有跟他
舞的姑娘们显
自己彬彬有礼、殷勤周到,可是,只要桑德拉在他脑际一闪过,他
上就


了。桑德拉正被格兰特·克兰斯顿搂抱着,如痴似醉地满场飞时,偶尔向他这边投去一个
,可又装
好象没看见的样
,让他意识到:她对所有的一切总是那么优雅、浪漫、充满了诗意——她真是一朵艳丽的生命之
。正在这时跟他一块
舞的尼娜·坦普尔对他说:“瞧她真的是优雅极了,可不是?”
大家
的,都是那时节
行的、
情奔放的狐步型舞,舞侣们还可以
照自己的心境和脾
,相应加
去一
新的变化。这
舞上个月克莱德跟罗伯达一块
过很多,因此今儿个他舞姿帅极了。他一想到自己终于跟桑德拉这么一个了不起的姑娘结识
往,甚至产生了
情,心里简直兴奋到了极
。
“我来这儿以前是在芝加哥,可我在那儿
得并不怎么多。我还得上班工作哩。”这时他暗自揣摸:象她这样的姑娘要啥就有啥,可是象罗伯达那样的姑娘,偏偏是一无所有。不过相比之下,此时此刻他觉得自己更喜
罗伯达。她毕竟更可
、更
情、更善良——而不是这么冷冰冰的。
因为他早已满脸通红了。“不知
你说的是哪一位?”
“谁呀?”克莱德开
问
,佯装不知
,殊不知
盖弥彰:
她佯作撒
地直瞅着他的
睛,
一
温柔的、诱人的,但又似有无限
情的微笑,使他心儿怦然
,噪音发
。她
上透
一
淡淡的香味,有如
天的芳香,沁
鼻内,使他顿时黯然销魂。
“玩得
兴吧?”
“
兴——特别是在瞅着您的时候。”
克莱德简直大喜过望,浑
激动无比。这就是说,桑德拉已经邀请他什么时候跟她一块遛
去,而且还答应可以骑她家的
。
音继续说“我们就不妨一块儿慢慢遛
去。我们家
厩里有许多好
,我相信你一定喜
。”
她说话时,慢条斯理,不痛不
的。
这时他才知
自己脸红了,并且觉得自己企图避而不答,简直很可笑。他刚转过脸去,可就在这时,乐曲声戛然而止,舞侣们纷纷走向自己座位去了。桑德拉跟格兰特·克兰斯顿一块走了。克莱德伴着尼娜朝图书室靠窗一张
椅走去。
“好吧,那就说定上半场
第三个、第五个、第八个舞曲,”她乐呵呵地向他摆摆手走开了,于是,他就急冲冲去找舞会节目单。
“最好你先看看节目单,还得趁早请人
舞呢,”桑德拉提醒他说。
“而且,我
得比哪一个姑娘都帅,而且,在这儿,就数我长得最漂亮。得了吧——你要说的,我替你全说了。那你还有什么要说的?”
她用挑逗的神态抬
直望着他,克莱德
到跟她说话,若同罗伯达相比,简直迥然不同,因而茫然不知所措,唰
“是的,我
上就看,”克莱德说。“可是,难
说您跟我总共就只
两次?”
“你不知
,那你又
吗脸红?”