即使嘉娜比我更信这
说法,但焦虑不安仍在我那位哀痛的
人心中掀起
波大狼;我被迫详细对她解释自己之所以认为我们
得对的理由。你瞧!我们是如何全
而退,逃
商人大会;想想看,我们是如何追随内心因巧合而生的推理能力,最后找到了这座房舍;我们追访的目标曾在这里度过童年,这间屋
充斥着他留下的形迹。能够
觉
我语调中讥嘲之意的读者,或许也能察觉到,我这才真正清醒地发现,那侵扰我五脏六腑、照亮我灵魂的迷人
力——我该如何
置它?——已经改变了方向。只是为了穆罕默德—纳希特被认为已经死亡,嘉娜就哀伤逾恒,而我则苦恼失望,因为现在我明白,我们的
士之旅永远不会像过去一样了。
“纳希特。”她边说边心照不宣地,像个
信占星术奥妙的人:“这个字是夜间星宿的意思,当然就是指金星。”
与玫瑰三妹共享一顿有面包、蜂
、意大利乡村芝士和茶的早餐之后,我们在二楼看见一个类似博
馆的房间。这是妙医师为了纪念他的第四个孩
、也是独生
所设,那个孩
在一场
士车祸中丧生。“我父亲希望你们能看看这里。”玫瑰蒙德说,同时非常轻易地把一支大钥匙
细小的锁孔中。
我的心在不可思议、难以抗拒的冲动驱使下加快,狂烈地怦怦
动。玫瑰蒙德指着纳希特的小学和中学成绩单,还有优等生证书,轻声细语地说,所有科目都是A。屋里摆着小纳希特那双仍沾满泥
的足球鞋及他的吊带短
,还有一只
气压计旁边挂着一张摆在大相框里的旧照片,那是一个年轻人的肖像,我们回房后嘉娜曾提起这张照片。不过当时我没多加注意。我就是那不容易为
情所动、游戏人间、日
过得
七八糟的人,看电影总是呼呼大睡,读书从来不求甚解,于是我问她相框里照片上的人是谁。
“穆罕默德。”嘉娜说。我们拿着主人递来的煤油灯
房,两人在灯光下伫立着。“你还没
懂吗?妙医师就是穆罕默德的父亲。”
我听见自己的脑袋铿锵作响,那声音听起来活像会吃掉代币的烂公共电话。然后,所有事情都清楚了,我的愤怒多过惊讶,明白了黎明前的暴雨是什么义。我们经历过太多这
事,当我们坐下来,看了一个钟
的电影,自以为知
其中奥妙,到
来才晓得,整座戏院只有我们是完全搞不清楚状况的笨
,因而恼羞成怒。
当我正想说,如果叫那样的名字,还上那样的父亲,我也想要换个
份之际,发现嘉娜泪如泉涌。
我甚至不愿再回想那一夜的一切。嘉娜为了化名纳希特的穆罕默德哭泣,我的任务就是安她,或许这样不算太难。不过,我的最低限度还是要提醒嘉娜,我们早就知
,其实穆罕默德—纳希特并未死于
通事故,他只是让情况看来如此。我们确定看过穆罕默德在大草原中心地带令人惊奇的街
上漫步,而且他或许已经借由从书中得来的智慧,让自己转移到另一个新人生可能存在的绝妙国度。
门启,是一片不可思议的寂静。屋里弥漫着旧杂志、旧报纸的怪味。微弱的光线从窗帘渗
屋内。纳希特的床和床罩都绣着
朵图样。墙上的相框里,陈列着穆罕默德的童年、青少年等纳希特时期的旧照。
晚餐过后,这相同的
一直在我心
盘桓不去,我们听了半晌老
儿的收音机,播送的正是童年时期我绝不会错过的同一个广播剧频
的节日。玫瑰蒙德端来的
心,银制糖果盘与雷夫奇叔叔家的一模—样,盘里装着狮牌椰
糖,还有新人生牌
糖。玫瑰贝拉送上咖啡,那位母亲问我们还需要什么。餐桌旁的桌
及架着镜
的橱柜上,立着几张全国各地都有销售的浪漫情调照片。无论喝咖啡或为墙上的挂钟上发条时,妙医师都扮演着国家乐透彩票上优雅、慈
的模范家
父亲角
。这
值得尊敬的
尚雅致,以及井然有序,不但
得无法以言语形容,更
注在屋内每件
品上,为其增光添
,例如周边镶着康乃馨及郁金香装饰
样的窗帘、旧式煤油炉,还有外型死气沉沉、散发的光线一样黯淡的煤油灯。妙医师牵着我的手,带我看墙上的气压计,要我在那个细致、
巧的
晶玻璃表面轻敲三下。我轻轻一敲,指针动了动,他摆
父亲的派
说
:“明天天气又要变坏了。”
“所以,他的另一个名字是?”
疲倦又优柔寡断的恍惚当中,或者陷于
烈的踌躇与不知所措,放任自己投
某
游戏,对它的偶然
与必然
却又一知半解。当我们站在不同角度,占据不同的位置,认为自己即将解开这个几何学谜题中隐晦而无法预料的秘密,也就是所谓人生时,迷惘依旧;但是就在我们急于探究树木
影、那个带枪男人的模糊影像、红艳艳的苹果、屏幕上机械声响等背后蕴
的
意之际,这才发现,天哪,我们早就看过这
电影了!