过后父亲对我说,这没什么,比这艰难的场面他也碰见过。我知他要说起一个名叫走
驿的山村,两年前他就在那儿看上了一
擀面杖,却未能得手。两年之间他又去过几次走
驿,并且间接地托了朋友,每次都是败兴而归。但父亲在概念里早已把那擀面杖算成了他的,有时候他会说:“走
驿还有我一
擀面杖呢。”
我们随镇长来到镇政府,在他的办公室,镇长对我讲起了他的一些宏伟计划。比如他要拓宽门前这条公路,然后在公路两旁盖起清一二层楼商店,便利了
通,也让这个山区小镇更适应商品经济的发展。为此他正同林业
门
涉,因为现在公路两旁长着参天的杨树。拓宽公路便要刨树,刨树就须林业
门的批准。而林业
门却迟迟不批。镇长说就门前这几棵树啊,让他
痛。后来我们的聊天被一阵
声叫嚷打断,原来是刚才那家的闺女(那个侍
大棚菜的闺女)前来讨要擀面杖了。
这便是我写作之外的一些生活,这生活同文学不曾发生直接的关联,但是属于我的写作却从来没有将它们排斥在外。
这是一个二十大几岁的女,她满
汗,一脸愤怒,站在镇长的门
,很响地拍着
掌,她叫着:“把我那擀面杖还给我!把我那祖传的(明显与其母说法不符)擀面杖还给我!”镇长上前想要制止她的大叫,说我们又不是白要,不是让你娘去供销社拿新的么。但这女
显然不吃镇长那一
,她哼了一声冷笑
:“别说是新的,给
金的也不换!快
儿,快把擀面杖拿
来,正等着擀面呢(也不一定),莫非连饭也不叫俺们吃啦…”她的音量仍未降低,四周无人是她的对手。我和父亲只
到很惭愧,毕竟这其貌不扬的擀面杖是一
人家用惯的家什。用惯了的家什,确能成为这家
的一员。那么,我们不是在“掠夺”人家家中的一员么。我父亲不等这女
再多说什么,赶
从屋里拿
擀面杖
给她,并再三说着对不起,我也在一旁表示着歉意。谁知这女
接了擀面杖,表情一下
茫然起来,有
像一个卯足了劲挥拳打向顽敌的人突然发现打中的是棉
;又仿佛她并不满意这痛快简便的结局。她是想索要更
的价码,还是对我们生
了歉意?又愣了一会儿,她才攥着擀面杖骑车
了镇政府。
我经常把父亲心的擀面杖排列起来欣赏,枣木的,梨木的,菜木的,杜木的,槟
木的…还有罕见的铁木。它们长短参差着被我排满一面墙,
风琴一般。它们的
上沾着不同年代的面粉,有的已
滋
木纹;它们的
上有女人
上的力量女人的勤恳和女人绞尽脑
对
的琢磨;它们是北方妇女祖祖辈辈赖以维持生计的可靠工
。正如同父亲收藏的那些铁匠打制
的笨锁和鱼刀,那些造型自由简朴的民窑
瓷,在它们
上同样有劳动着的男人的智慧和匠心。每一
擀面杖,每一把铁锁,都有一个与生计依依相关的故事。在“信息
速公路”时代,在
横
的今天,正是这些凡俗的生产工
、生活用
,它们能使我的
神沉着、专注,也使我能够找到离人心离自然、离大智慧更近的路。
父亲有雄心要创办一个由他的藏品构成的小型民俗博馆,这使我也不断地生
些雄心,我愿意助父亲实现他这个
梦,梦想回到将来。
诉我们,她丈夫上山割山韭菜去了,大闺女正在地里侍大棚菜。当她得知我们要买她的擀面杖时,显然觉得这是一件不可思议的事。她明确表示了她的不情愿,她说其实那不是地
的擀面杖,那年她当家的和兄弟分家的时候,他们家没分上擀面杖,他当家的在院里捡了
树
,好歹打磨了几下权作了擀面杖,其实这擀面杖不过是个普通的树
。这位妇女想以这擀面杖的不地
打消父亲想要它的念
,我却接上她的话说:“既是这样,就不如让我买一
真正的擀面杖送给您吧。”哪知妇女听了我的话,立刻又调转话
,说起这擀面杖是多么好使,说再不地
也是用了多少年的家伙了,称手啊,换个别的怕还使不惯哩…这时镇长不由分说一把将擀面杖抓在手里,半是玩笑半是命令地说这擀面杖归他了,他让妇女到镇供销社拿
新的,帐记在他的
上。妇女仍显犹豫,却终未敌过镇长的意愿。我们自是一番千谢万谢。一
她的院门,镇长便将擀面杖
与父亲。父亲富有经验地说,应该尽快离开这个村
,以防主人一会儿翻悔。