“我知警察接了他一顿,先生,”我对乔纳斯说,一副轻松愉快的样
(哈!)。
我当然了解。罗伯特-勒-贝克是《生活》杂志的摄影记者,那次他打算拍摄一个场面,被芝加哥的警察打得不成人样。乔纳斯把这个案
列为事务所经办的重
案件之一。
“咱们该什么时候告诉她呢?”
“到了这一步,可就要你拿主意了。”
“詹尼弗!”我咆哮起来,这下可真的火了。“我不愿意在我的早餐桌上听你这胡扯淡。”
“你说什么,詹?”
“你可以带一个年轻人作助手,”他说。
“扯淡。”
他一个电话把我叫到了他办公室里。
“好吧,”我说“那咱0]就到闹市里吃晚饭去。”
“找我吗,乔纳斯先生?”
“她才二十四岁呀!”我告诉医生,当时我想必是大喊大叫的。他,丝毫没有不耐烦的样
。詹尼的年龄他知
得很清楚,他也明白这对我是多大的痛苦。后来我意识到总不能老是这样在医生的诊所里发呆。我就问他,该怎么办。就是说,我应该怎么办。他要我举止言行尽可能保持常态,能保持多久就保持多久。我谢过他以后就走了。
“六四届的雷蒙德-斯特拉顿,”她说“你最好的朋友。在我以前跟你同屋住的。”
我拚着命保持常态,所以准备早等等的事我当然还是让她去
。
但在那个时候,我脑里其实只有一个念
:要命!要命!碰到了这样的倒霉事儿!
年轻人?事务所里数我最年轻。不过我领会他这话里的信息:奥利弗,尽你的实际年龄还轻,可你已经是这个事务所的“大老”之一了,跟我们彼此彼此了,奥利弗。
“你还是去打你的球,预科生。我可不要一个不运动、光长膘的丈夫,混
!”
我是说,冥冥之中存在着一个最主宰的想法,开始悄悄地潜
我的心房。倒不是因为上帝要这样对待我——应该说,是这样对待詹尼——而我心里就恨不得对准他的面门饱以老拳,揍他一顿。不,当时我的那一
对神明的观念恰恰与此相反。比方说,我早晨醒来看到詹尼在那里,还在那里,那时我真希望有一位上帝可以让我向他表示
谢,
谢他让我醒来还能看到詹尼弗。这话说来真不好意思,简直太难为情了,但我确实希望如此。
“是奥利弗吗?”
“我想该相信吧。”
“OK。”
“大夫,你对詹尼是怎么说的?”
要保持常态!要保持常态!
“你说什么?”
“吗?”她问。
“你了解贝克事件吗?”他问。
“你问‘吗’是什么意思?”我直着嗓门大叫,竭力摆
往常那副佯怒的架势。“难
就不兴我带我的鬼婆娘下馆
去吃顿饭?”
我开始想到上帝。
“我说你们俩都没有问题。”
“那你就老老实实回家,把坐到我的晚餐桌旁来。OK?”
“她相信吗?”
医生解释,对于詹尼这
类型的白血病,现有的
治疗手段都纯粹是姑息
的——可能起一
缓和、抑制的作用,但治不了病。所以,到了这一步,主意就要我来拿了。治疗的事暂缓开始倒也无妨。
要我拿主意!天哪,到了这一步,我都快不过气来了!
“就我一个?”我问。
“她是谁,雷特?她叫什么名字?”詹尼问。
“哦,对。我们约好去打球。我想不去了。”
我就告诉这位上帝——且不那上帝是何许神人,位于何方——只要这个现状能够维持,我就甘愿忍受下去。痛苦,我不在乎;只要詹尼不知
,我可以一直埋在心里。主啊,你听见我的祈求没有?你要我付
什么样的代价都可以。
十八
“你听我说,”她解释。“要是
丈夫的在星期天以外的日
带老婆下馆
,那准是跟别的女人搞上了!”
“你今天要跟斯特拉顿见面吗?”她问,我正在吃第二碗玉米片粥。
“谁?”我问。
“我希望这案由你去办,奥利弗,”他说。