“明天!”
“啊!”苏拉叫,他那涨红了的睑突然由于愤怒而变成惨白。“啊!…葛拉尼乌斯正在那儿不耐烦地等我死吗?…好,葛拉尼乌斯原来他已经算定了。”苏拉气得浑
索索发抖,努力压抑着他
中迸
的疯狂怒火。“他把一切都已经算好了!…多有远见的人啊!…原来他什么都能预见到!…”
在宽敞的大厅中,九张餐榻围住了三张桌。餐榻上面斜躺着苏拉和他的二十五位客人。其中有一个位置空在那儿,那是苏拉心
的嬖人梅特罗比乌斯的座位。
“但愿朱庇特赐福给你,阿波罗保佑你!”
当独裁者叫到这个好多年前他特别选定的保护神的名字时,他就用右手碰一碰那个老是用雕工细的金链
挂在脖
上的阿波罗小金像,原来那个金像还是他从台尔菲神庙中抢来的呢。
“愿伟大的苏拉长命百岁!”好多客人异同声地叫
,纷纷举起盛满了泛着泡沫的法烈
酒的杯
。
鲜的芳香中,在半
的舞女
微笑魅惑下,在笛
、竖琴和八弦琴的
乐声的陶醉下,这一宴会很快就变成了毫无节制的狂
。
但是,在他锐利的灰蓝的
睛里,甚至比以前更辉煌地燃烧着生命、力量、
力以及征服一切的意志。他常常运用意志的力量克制自己,不让那难以忍受的痛苦表现
来,而且很成功地达到了这—
;尤其是在举行酒宴的时候,往往连他自己也忘掉了自己的病。
倒霉的庞齐恩吓得结结地说不
话来,但最后还是说了
来:
“我没有听清楚他说些什么,”庞齐思的脸顿时变得惨白,他到非常不安,一刹那间不知
怎么回答才好。
“喂,你们怎么变成这个样?你们怎么了?你们怎么全都变成哑
和呆
了!我对奥林比斯山上的神起誓,懦怯的绵羊,你们似乎正在想,你们现在就是在参与追悼我的宴会吧?”
“但愿神不叫你再有这样的怪念!”
这位退职的独裁者,穿着雪白的餐袍,着一
玫瑰
冠,斜躺在正中那张桌
后边的第二张餐榻上。他的
边是他心
的朋友昆杜斯·罗斯齐乌斯,这位有名的演员是这次酒宴的主要客人。
“啊,苏拉,罗人最伟大的领袖,请你开恩…”
苏拉那鄙俗的咒骂——他一向是以鲁的话语和庸俗的戏谑著名的——刚停,乐师们就重新奏起乐来。他们和伴唱的小丑和舞女一起,开始
那
稽而又狠亵的林神萨杜尔的舞蹈。舞蹈快结束的时候,在苏拉和罗斯齐乌斯前面的桌
上,
现了一
奇妙的
菜:那是一只羽
齐全的老鹰,好象活的一般。它的嘴里衔着一个月桂树枝织成的桂冠,桂冠上系着一条紫
的丝带,带上用金
的拉丁字母写着“SullaeFelici,Epafrodito”它的意思就是:“献给幸福的苏拉,维纳斯
“让我们一起为幸福的苏拉的健康和荣誉杯!”昆杜斯·罗斯齐乌斯举起酒杯用他清越响亮的声音叫
。
苏拉在他后面叫:
苏拉的心腹,释放隶赫利索
,走近了这位过去的独裁者。这时,苏拉已经渐渐地回复了理
,平静地向他下达命令。赫利索
低着
听完了他主人的话,然后向门
走去。
据苏拉大声说笑和频频举杯畅饮的情形看来,这位退职的独裁者显得非常快乐,似乎他的心中丝毫没有什么拆磨人的痛苦和焦虑。
所有的客人一听到他的话和誓言,一看到他的举动,他们的脸就顿时变得惨白,而且惊恐地面面相觑不作声了。音乐声消失了,
舞也停止了。快乐的喧哗被坟墓般的死寂所代替。
但是仔细的观察者很容易就可以看,他在这四个月中老了不少,也瘦了不少,而且变得更加丑陋可怕了。他的脸显得非常消瘦,遍布在他脸上的
血脓疱也比以前多了,一年之前还是斑白的
发,现在已经完全白了。他的整个容貌打上了疲乏、衰弱和痛苦的烙痕——那是失眠的结果,他那可怕的病疾每天晚上都在折磨他。
“没有说什么…”窘迫的贵族抵赖。“相信我…幸福的、万能的…独裁者…”
接着,苏拉向客人们转过,
地举起那杯法烈
酒,愉快地叫
:
“唔,说吧,说吧,庞齐恩,”苏拉转过脸来对一个躺在邻桌餐榻上的库玛贵族说“我想知葛拉尼
斯说的话。”
“葛拉尼乌斯说:‘我现在不去付款:苏拉很快就会死掉,那时候,我就可以本不付了。’…”
苏拉沉默了一会儿,然后用手指很响地拧弹了一下,叫:
“赫利索!”接着他可怕地说。“让我们瞧吧!但愿他不要算错自己的帐!”
“你是知的,庞齐思,我的听觉很不错呢,”苏拉平静地说,但同时却可怕地皱起了他的眉
。“我已经听到了你刚才对艾里乌斯·鲁毕尔加说的话。”
“你刚才就是这么说的:‘当苏拉迫库玛现在那位市政官葛拉尼乌斯缴一笔罚金到国库中去时,葛拉尼乌斯没有去缴纳,他说…’你一说到这儿望了我一
,发觉我在听你的故事,你就突然不作声了。我希望你把葛拉尼乌斯说过的话,照样一字不漏地重说一遍。”
“喂,你们这些呆在
什么?该死的懒汉,你们只会喝我的法烈
酒,吃我的白
吗?但愿你们
上全都倒下去
那永世不醒的好梦!”
“我并不需要你的赞,”苏拉用愤怒得嘶哑的声音喊
,他的两
炯炯发光。他从餐榻上抬起
,一拳打在桌
上叫
。“你这下贱的阿谀小人!一切对我的赞颂是我自己用伟大的功业和战绩争取来的,它们全记载在每年的执政单上,我可不要你再来重复,你这饶
的喜鹊!我要听的是葛拉尼乌斯的话,我要知
他说的话,你必须把这些话给我重复一下。要不然的话,我对我神圣的保护神阿波罗的竖琴起誓——是的,阿波罗,卢齐乌斯·苏拉对你起誓了——你这喜鹊不用想活着从这儿
去,而且你的尸
将要用来
我菜园里的
料!”
所有的人都纷纷举杯祝贺,一气喝完了酒。于是表面上似乎又显得很快乐的苏拉,抱住了罗斯齐乌斯吻了一下,向这位名演员
了谢,然后对那些琴师和江湖戏
叫
: