“唉,如果能知就好了!我情愿拿
十盒最好的胭脂来
换这个消息。”一个又
又胖的脸颊红通通的商人,从附近一家经营香料和化妆品的店铺中
来说,他向前挤了过去,渴望着探听一些消息。
“我对埃烈斯神发誓,一切,一切都完了!…”
“你的估计很对,”日耳曼人答,但接着,他回到自己的
旁边说:“可是,不知
这可怜的畜生还能不能再背着我们两个跑上两英里路?”
两个角斗士仔细地审察这匹不幸的儿,却发觉它已经
于半死不活的状态中了…它吃力地
着气,痉挛地掣动着两胁,
上不断地冒着
气。事情很明显,这匹
很快就会象第一匹
那样倒下去的,如果骑着它走,不仅会压坏臂膀和大
,甚至会遭到摔破
颅的危险。两个角斗士商议了一会儿,就决定放弃那匹
,徒步赶到加普亚去。
“但愿狄娜保佑我们!”
“你说得对,加里米斯,”另一个加普亚人说。“你说得对,无疑,一定发生了什么非常重大的变故。虽然我极想知变故的真相,结果还是什么也没有探听到。这简直叫人不能忍受!”
由于长途疾驰和饥饿(几天来他们几乎没有吃过东西)变得又困惫又衰弱的斯达克思和埃诺玛依,立刻以疯狂的速度徒步
发,竭力想很快地走完他们与加普亚之间的那段路程。他们默默地走着,两个久的脸都是苍白的,两个人的
上都
着汗,但他们的意志却是不屈不挠的,他们用惊人的速度前
,不到一个半钟
就到了加普亚的城门外。他们在这几稍稍休息了一会儿,他们必须让呼
平定下来,恢复常态,以免引起城门旁卫兵的怀疑;因为那些卫兵很可能已经接到了命令,他们会监视
城的人,而且把形迹可疑的人扣留起来的。斯
达克思和埃诺玛依在休息以后又向前走去,接着,就开始向城门走去。两个角斗士都竭力装
一副普通而又饥饿的穷汉模样,但他们的心却
动得很厉害,而且由于无可名状的惊恐,一滴滴的冷汗正从他们的前额上淌下来。
埃诺玛依下了,走近斯
达克思,关切地摸一摸他的肩膀,想确切知
他有没有遭到什么严重的损伤。
当他们向城门的石拱下走去时,斯达克思由于预计到可能遭受逮捕,已经准备好一个应付变故的行动计划:他们必须在一刹那间
短剑攻打卫兵,杀死他们,刺伤他们,不惜作何代价打开一条血路,冲到
杜鲁斯·
奇亚图斯的角斗
“症结就在这儿!猜猜看吧!”
“喏,就在那边,阿尔街的转角上…”
故。”
斯达克思不作声了,接着他向埃诺玛依的
瞥了一
,叫
:
“七英里路!统共只剩下七英里路,而我们——但愿跟我们作对的神统统死光!——我们应当抛弃及时赶到那边的打算了!如果你的还有力气让我们两个人骑上三、四英里路,其余的路我们就可以很快地步行了!因为我们已经比敌人抢先了一小时,何况这队急使赶到那边以后,下这
命令和设法破坏我们的起义计划至少还得
费一小时。”
“瞧,他跟在提督的隶后面赶得多急啊!”“一定发生什么变故了!”
他们希望能比那队元老院的急使早一小时到达加普亚——只要能到这—
就是伟大的成就和胜利!但突然,在那离开克拉尼乌斯河发源的山岗六英里、离开加普亚七英里的地方,斯
达克思的
没有了力气,和骑者一起倒了下去。斯
达克思抱住了
脖
,想使它站住,但是可怜的畜生却一下
倒在地上,压住了斯
达克思的手臂,而且使他肩膀那儿的关节脱了臼。
“但愿伟大的神帮助我们!”那个香料店的老板脸惨白地叫
。“那不是统领吗!”
“是的,是的…正是他!季杜斯·赛尔维里昂纳斯!…”
他们在某一个地方买到了两匹,而且,,由于他们
有
的意志与刚毅的
格,他们还是继续不断地向前赶路:一会儿折到小路上,一会儿迷了路,一会儿采取捷径飞跑,弥补失去了的时间,但那多半是在阿庇乌斯大
婉蜒盘曲使兵士们多走了冤枉路的地方。终于,两个角斗士来到了阿台拉通加普亚的大路上。
“否则又怎么样!难元老院会无缘无故地派来这么一整队使者,叫他们这么没命地飞跑吗?他们一路上一定骑倒了好多匹
!”
斯达克思
起
来,一刹那间竟忘记了脱臼的臂膀;他发
一阵绝望的呼叫,好象一只受到致命伤的狮
的怒吼。接着他沮丧地说:
这就是斯达克思和埃诺玛依。他们在这一月十五日
夜骑着
离开了罗
,倾全力飞跑,一路上每到一个歇息的地方就换上新
,很快地到达了苏
萨一波梅季耶。但在这儿,十夫长和他的十个骑兵追上了他们。这队急使向加普亚疾驰,把
隶密谋暴动的事件去警告那边的提督。这样,两个角斗士不仅只能被迫放弃换
的念
,而且还得时时刻刻从阿庇乌斯大
上拆下来,循附近的岔路跑去。
当统须李杜斯·赛尔维里昂纳斯了提督府,几乎整条赛普拉西亚街都挤满了人群,而且加普亚全城都哄动了。但那时候,两个
材
大、
格
壮结实的人,正骑着
循着从加普亚郊外山丘间寻味到城墙边来的相当长的引
沟赶来。那两个人都吃力地
息着,脸
惨白,浑
蒙着灰尘,沾满了泥浆。但从他们的装束和武
看来,可以很容易地认
他们是两个角斗士。
“你怎么了!…你说什么话!…在我们的双手粉碎了镣铐,获得了自由,而且握着短剑的现在,怎么会是一切全完了呢?”埃诺玛依竭力想安斯
达克思。
“嘿,自然罗。可是这些隶跑到哪儿去啊?”
斯达克思不
那扭伤的地方是多么疼痛,还是一
儿也不让它在神情上显
来,只有极细心的注视才能发现他苍白的脸由于剧痛而引起的细微掣动。但是,
的痛苦,如果跟折磨着这位
有钢铁意志的人的
神上的痛苦比较起来,那就算不得一回事了。这
人意料的顿挫使他
到绝望的痛苦,因为他预计能比他们的敌人早半小时赶到
杜鲁斯·
奇亚图斯的角斗学校里,但现在他们却被迫落后了,
看着他们顽
地建造了五年的建筑
,就要倒塌毁灭了。
“哪儿,你看见哪儿?”
“我对众神的使者伊丽丝的翅膀发誓,我好象看见那边有…”
“你认为将要发生什么危险的事情吗?”