“‘他们用一玩世不恭的方式来反映这个时代。他们无法理解可能发生的死亡,无法理解自己对拙劣模仿超自然的堕落有着极富经验的嗜好,而那
堕落的最后庇护便是自嘲和造作的无奈。你看到了他们,你这辈
已经知
了他们。你以不同的方式来反映你的时代。你反映了它破碎的心。’
“‘可如果这样对你来说有任何的安
…毫无疑问,你会意识到我曾
手此事。’
“我低下了。
“‘她会照顾克劳迪娅吗?她会忍受得了吗?’我问
“‘我怎么能不满意呢?’他问,‘我当然满意。’
“我摇摇。‘你不知
你在问什么。你看,让我把
德琳变成个
血鬼的举动对我来说是极困难的。我违背了自己许下的绝不再
这
事的诺言,我自己的孤独也绝不会让我再这么
。我不认为我们的生命是
力和礼
。我认为它是
诅咒。我没有勇气去死。但却有勇气去造就另一个
血鬼!将这
痛苦带给另一个人,宣判所有那些以后将被那个
血鬼杀掉的男男女女死刑!我违背了重誓。而这样
时…’
“‘我对此信不疑。告诉我你此刻的
受,是什么使你不快乐。告诉我,为什么有7天你都不来找我,尽
你那时正心急火燎地想来。告诉我是什么使你仍和克劳迪娅以及另一个妇人待在一起。’
“‘不。我是说,直接责任。是我让你的!那天晚上你
这件事时,我就在你附近。我施加了最
的
力促使你
的。难
你不知
这一切吗?’
“‘但你需要,’他说,‘所以,我也需要。’他的脸总是那么惊人的平静。
“‘这是不幸。你还没开始理解的不幸。’
“‘我会把这个妇人变成血鬼的,’他轻声说,‘可我觉得最好还是由你亲自动手。否则你不会放弃克劳迪娅。你必须知
,你需要这样
…,
“‘可那东西再也不会死,那
情
,那
人
,那
无论你想怎么称呼的东西。如果它不存在,那你此时
中就不会有泪
。那你声音中就不会有狂怒了,’他说。
“‘那么你就恨我吧,别恨你自己。’
“‘不,你不懂。当这一切发生时,你几乎毁掉了你在我心目中的有价值的东西!在我甚至还不知是你的力量在我
上起作用时,我曾竭尽全力地抗拒过你的诱惑。某
几乎已在我心中死去的东西!情
几乎在我心中死去!当
德琳造就
来时,我差
被毁了!’
“我站了起来,走向窗。炉火那最后的余烬要灭了。灰
的天边开始泛白。我听见阿尔芒跟着我到了窗台边。这时我能
觉到他在我
旁,我的
睛变得越来越适应那天上的光辉,所以现在我能看清他的侧面以及他那盯着落雨的
睛了。雨声到
都有,而且各不相同:有雨顺着屋
沟的哗哗淌
声,有雨滴在瓦上的嘀嗒敲击声,有雨缓缓沿着雨中那亮晶晶的层层树枝
落的声音,有落在我双手前面的斜石窗台上的淅淅沥沥的雨声。各
声音轻柔地混杂在一起,将夜
中的一切都浸没而且掩盖起来了。
“‘那样我就能离开克劳迪娅,就能脱
去找你…是的,我明白了。可最终那责任在我!’我说。
“‘我憎恨我所的!’我说。
“‘你能原谅我吗…因为我用那个妇人迫你?’他问
。
“我被他这番话得大吃一惊,于是便坐在那儿盯着炉火看了好长时间。那炉火已几乎烧掉了那块木柴,变成了一堆闷烧的木柴灰的废墟,一幅拨火
一碰就塌的灰
和红
的风景画。然而,它很温
而且仍发
有力的光。我用全面的观
看清了我自己的生活。
“‘不。’
“‘绝不会,’他立刻说,‘我肯定不会。我的
力在你内心的某个地方就不起作用了,在某些限度上。在那儿我毫无
力。可是…
德琳已经造就
来了。你自由了。’
。’我举起了双手,正要爆发一阵歇斯底里的苦笑。‘难
你不明白?我不是任何一个时代的灵魂。我同所有事
都不一致,而且历来如此!我从没和任何人属于过任何一个时代的任何一个地方!’这一切真是太痛苦,太真实。
“一时间,我无法回答。我只是。后来我又努力地开
说:‘你必须绝不
迫我
我不愿
的事情!你必须绝不施加这
力…’我结
起来。
“‘你满意了,’我说,重新把握着自己。‘我并不想太苛刻。你拥有了我。我你。但我被蒙蔽了。你满意了吗?’
“‘你不需要我的原谅。’
“可他的脸只是带着一无法抗拒的微笑在放光。他似乎差一
又要笑我了。接着,带着这
嘲笑他开始耸动了肩膀。‘可是路易,’他轻轻地说,‘这正是你这个时代的灵魂。你难
不明白吗?所有其他人的
觉同你的一样。你这
宽厚和忠实的堕落已经是一个世纪的堕落了。’
“‘那些剧院的血鬼们…’我轻声问
。