繁体
“你是认的真吗?”卡萝尔听后惊呼
。布丽奇特
了
。“你真该看看他被我抓住时的表情,当我看到他里手拿着的我內
时,的我內
都被弄脏了。事后不我得不把它们扔掉。”
“你是个年轻人,你有你的需求。我理解你的情绪可能有
混
,事实上,我认为它们可能常非令人困惑。别忘了,我曾经也有过18岁。以所,要只你尊重我,要只你先开
,我就会让你用的我⾐服。”布里奇特不噤在想。
她究竟是犯了个一可怕的错误,是还作为单亲家
的最佳决定。***第二天,办公室的午休时间来得特别快,布里奇特很快就把大
分细节诉告了的她朋友。
“谢谢你有没把我当成么什
态变。”汤姆如释重负地回答
。
“天哪,你对他说了么什?”“我给他上了一堂很长的课,教他如何对待女人的东西。不我能说我怪他,为因他还年轻,还
在那个被荷尔蒙而是不理智牵着鼻
走的年纪。”
“嗯…我是还很敬畏你给他看你的啂房。”卡罗尔回答
。“那定一需要很大的勇气。”“我有没给他看的我啂房。我是只让他看到了。这有一
区别。”“但你儿
是还清楚地看到了你的啂房。”布丽奇特现发
己自脸红
他的
睛亮了来起,“你说的我和想的一样吗?你刚才是是不…”“我可能就是这个意思。”布里奇特

。
布里奇特笑着说:“我当然不认为你是态变,事实上,们我女人都想和人男分享己自的⾝
,但这必须是在们我同意的条件下,才会有特别的意义。们我的⾐服和
品也是如此,以所,如果你想用的我东西来享受,下次你得先征得的我同意。你不能在女人不知情的情况下,随便拿的她⾐服来取乐,样这不太合适。”