而且这条项链很贵重,因而这条项链必然对教长产生了吸引力。
这条项链的吸引力比浓妆艳服而显得不象处女的女郎的吸引力大,因为阿拉伯人对处女更感兴趣。
侯爵知道,在阿拉伯世界,有无数种麻酔藥以几十外不同的方式产生效力。
他曾经听到过娜达所说的那种方式。
这使得凡是吃了麻酔藥的人立即失去知觉,但是他们很快恢复知觉,而没有任何副作用。
他猜想像教长那样的人会觉得这种麻酔藥很方便,因而会把这种麻酔藥带在身边。
这种麻酔藥将使他能诱奸任何漂亮的女人,并且使任何商业方面的对手失去知觉,因而他能读这个人的商业文件,而这个人却不知他读过了。
这是对很想知道别人的秘密的人极有价值的麻酔藥之一。
侯爵说:“我必须做的事情是更多地了解拉希德·谢里夫教长的情况,看看有没有机会找回项链。”
娜达问道:“您真要到非斯去吗?”
这时候她的眼睛里的沮丧的神态已经被一线希望代替。
侯爵说:“我在那里有一些业务,我一定要尽一切力量设法了解你的项链的下落。教长说没说过他什么时候回国?”
“他说过他马上就要离开。他曾经在晚会上对每一个人说他非常喜欢呆在伦敦,他在车子里对我说:‘我明天离开的时候会想到这次晚会是多么有趣,遇见你是多么令人愉快¨”
侯爵问道:“你知道他住在什么地方?”
娜达摇摇头。
“他只是说,他让我乘他的车子回家是因为顺路。”
侯爵认为完全说不准他究竟是在伦敦的这个地区的哪家旅馆里。
教长也有可能呆在朋友家里。
在晚上的这个时候,如果想发现他的下落,那真是希望,侯薛能够做的唯一的事情是在他到达非斯的时候设法了解他的情况。
娜达叫:“您什么时候到摩洛哥去?”
侯爵回答说:“也许明天,也许后天。”
“那么…请问我能…与您同行吗?”
侯爵惊呀地看着她。
“不能,当然不能!”
“然而…如果我不这样做…您怎能找到项链呢?…如果教长…不想失去这条项链…他可能…给您一件…赝品…或者只给您任何东方的…废物。”
侯爵回答说:“如果你为我画一张这条项链的图,我相信我一定不会受骗。”
娜达争辩说:“您可能受骗,因此我…希望与您…同行。”
侯爵回答说:“你无疑希望这样做,但是你已绎由于采取违背习俗的做法而遇到很大麻烦。因此我建议你今后以比较审慎的方式行事,像令堂期望你做的那样。”
出现了片刻的沉默。
接着娜达说:“您知道我一定要…到非斯去…因此请您…采取通情达理的态度,让我…与您同行而不是…一个人单独去。”
侯爵严厉地问道:“你这样说是什么意思?”
“我是说为了为我的哥哥…找回项链,我必须亲自…到非斯去。我只是…希望我能在那里…见到您。”
侯爵大声说:“真是荒唐可笑!你当然不能一个人单独到非斯去。你能带什么人一道去呢?”