电脑版
首页

搜索 繁体

桑中(1/2)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

桑中

爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?mei孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上gong,送我乎淇之上矣。

爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?mei孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上gong,送我乎淇之上矣。

爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?mei孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上gong,送我乎淇之上矣。

注释

 ①爰:于何,在哪里。唐:植wu名。即菟丝子,寄生蔓草,秋初开小hua,子实入药。一说当读为“棠”梨的一zhong。沫(音妹):卫邑名,即牧野,在今河南淇县北。乡:郊外。

②谁之思:思念的是谁。孟:老大。孟姜:姜家的大姑娘。姜、弋、庸,皆贵族姓。

③桑中:地名,一说桑林中。要(音邀):邀约。上gong:楼也,指gong室。一说地名。淇:淇水。

④葑(音封):蔓菁菜。

译文

 采摘女萝在何方?就在卫国沐邑乡。思念之人又是谁?mei丽动人是孟姜。约我来到桑林中,邀我huan会祠庙上,送我告别淇水旁。

采摘麦子在哪里?就在沐邑北边地。思念之人又是谁?mei丽动人是孟弋。约我来到桑林中,邀我huan会祠庙上,送我告别淇水旁。

采摘芜菁哪边垄?就在卫国沐邑东。思念之人又是谁?mei丽动人是孟庸。约我来到桑林中,邀我huan会祠庙上,送我告别淇水旁。

鉴赏

 这是一首情。分歧只在于是暴lou世族贵族男女yinluan成风之作,还是青年男女的相悦之词。《mao诗序》云:“《桑中》,刺奔也。卫之公室yinluan,男女相奔,至于世族在位,相窃妻妾,期于幽远,政散民liu而不可止。”朱熹等持前说者大多是受《mao诗》影响,并举姜、弋、庸乃当时贵族姓氏为证。而持后说者往往纯从诗意把握,认为全诗轻快活泼,表现了青年男女的炽烈爱情,并无讽刺之意,更谈不上是贵族男女yinluan后的无耻自白。

从诗本shen来看,前者证据不足,仅凭姓氏难以论定主人公shen份。况且,诗序本就是汉儒以“比兴”解诗的产wu,其对诗旨的解释时有牵qiang附会之chu1。但后说似乎又过于主观。an近人郭沫若《甲骨文研究》云:“桑中即桑林所在之地,上gong即祀桑之祠,士女于此合huan。”又云:“其祀桑林时事,余以为《鄘风》中之《桑中》所咏者,是也。”孙作云亦有同样的见解。鲍昌《风诗名篇新解》推衍郭氏之说,认为上古蛮荒时期人们都奉祀农神、生zhi神“以为人间的男女jiao合可以促进万wu的繁zhi,因此在许多祀

热门小说推荐

最近更新小说